by Karl Stieler (1842 - 1885)
Translation © by Salvador Pila

Wanderträume
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT ENG
O, der Alpen blanke Kette,
Wie sie glänzt im Morgenblau! -
Daß ich dort mein Wandern hätte,
Wenn im Wald noch liegt der Tau,

Langgelockt und freigelassen,
Wie ich's einst gewesen bin, -
Scharfe Pfeile möcht' ich fassen;
Singend zög' ich dort dahin,

Wo am tiefsten niederhinge
Das Gezweig auf meine Fahrt -
Und an meiner Seite ginge
Schleierlos -- Frau Irmingard!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Vagarejant en somnis", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Dreams while wandering", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-10-25
Line count: 12
Word count: 61

Vagarejant en somnis
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
Oh, la resplendent cadena dels Alps,
com llueix en la blavor del matí! –
Si pogués vagarejar allà,
quan al bosc encara hi ha rosada,

amb llargs rínxols i deixat en llibertat,
com era en altres temps, --
agafaria fletxes punxegudes;
cantant, allà aniria,

allà on més baixes pengen
les branques sobre el meu camí –
i si al meu costat caminés
sense vel – Sor Irmingard! 

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2016 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2016-04-29
Line count: 12
Word count: 66