Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Im Himmelreich ein Haus steht, da hin ein goldener Weg geht. Die Säulen die sind von Marmelstein, da legte unser Herr hinein die edelsten Gesteine. In dieses Haus geht niemand ein, der nicht von allen Sünden reine.
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Based on lines 15-21.
Text Authorship:
- by Will Vesper (1882 - 1962) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Mittelhochdeutsch by Spervogel (c1150 - c1200)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Bruch (1838 - 1920), "Im Himmelreich", op. 90 (Fünf Lieder für gemischte Chor) no. 1, published 1917 [ SATB chorus ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
- by Walter Courvoisier (1875 - 1931), "Im Himmelreich ein Haus steht", op. 23 (Sieben alte deutsche Gedichte) no. 1 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Hans Gál (1890 - 1987), "Im Himmelreich", op. 21 no. 1 (1923), first performed 1925 [ soprano, organ and viola da gamba or violoncello ], from Zwei geistliche Gesänge, no. 1, F.E.C. Leuckart, Leipzig [sung text checked 1 time]
- by Paul Hermann Franz Graener (1872 - 1944), "Im Himmelreich ein Haus steht", op. 47 (Drei Lieder zu altdeutschen Gedichten) no. 3, published 1918 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Im Himmelreich ein Haus steht", 1924, from Zwölf Duette und Kanons zum 14.8.1924, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Das himmlische Haus", op. 77 (Sechs Gesänge) no. 3 [ women's chorus a cappella (op. 77a) or with piano (op. 77b) ] [sung text not yet checked]
- by Max Reger (1873 - 1916), "Im Himmelreich ein Haus steht", op. 111b (Drei Gesänge) no. 1 (1909?) [ chorus ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2009-10-14
Line count: 7
Word count: 37
Dans le royaume des cieux il y a une maison, Vers où mène un chemin doré. Les colonnes sont de marbre, Dans lequel notre Seigneur a posé Les pierres les plus précieuses. Dans cette maison personne n'entre S'il n'est pur de tout péché.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Will Vesper (1882 - 1962) [an adaptation]
Based on:
- a text in Mittelhochdeutsch by Spervogel (c1150 - c1200)
This text was added to the website: 2016-07-11
Line count: 7
Word count: 44