Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
A pity beyond all telling Is hid in the heart of love: The [folk]1 who are buying and selling, The clouds on their journey above, The cold, wet winds ever blowing, And the shadowy hazel grove Where mouse-grey waters are flowing Threaten the head that I love.
1 Grill: "folks"
- by William Butler Yeats (1865 - 1939), "The pity of love", appears in The Countess Kathleen and Various Legends and Lyrics, first published 1892 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Stanley Grill (b. 1953), "The Pity of Love", copyright © 1987 [soprano and string quartet], from To a Child, no. 8, confirmed with an online score [ sung text verified 1 time]
- by Raymond Warren (b. 1928), "The pity of love", 1965 [tenor and guitar], from The Pity of Love [ sung text not verified ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La pitié de l'amour", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Trua an Ghrá", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-01-20
Line count: 8
Word count: 47
Tá trua nach féidir ' insint I bhfolach i gcroí an ghrá, An dream bhíonn ag ceannach is ag díol, Na scamaill in airde ar fán, An ghaoth atá tais agus fuar, Agus garrán na gcoll 's na scáth, Na huiscí luch-liath ag gluaiseacht Is bagairt iad ar mo ghrá.
- Singable translation from English to Irish (Gaelic) copyright © 2016 by Gabriel Rosenstock.
This author's work falls under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons license.
Gabriel Rosenstock.  Contact: grosenstock04 (AT) gmail (DOT) comIf you wish to commission a new translation, please contact:
- a text in English by William Butler Yeats (1865 - 1939), "The pity of love", appears in The Countess Kathleen and Various Legends and Lyrics, first published 1892
This text was added to the website: 2016-12-09
Line count: 8
Word count: 50