LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Federico García Lorca (1898 - 1936)
Translation Singable translation by Marina Ivanovna Tsvetaeva (1892 - 1941)

Paisaje
Language: Spanish (Español) 
El campo 
de olivos 
se abre y se cierra 
como un abanico. 
Sobre el olivar 
hay un cielo hundido 
y una lluvia oscura 
de luceros fríos. 
Tiembla junco y penumbra 
a la orilla del río. 
Se riza el aire gris. 
Los olivos 
están cargados 
de gritos. 
Una bandada 
de pájaros cautivos, 
que mueven sus larguísimas 
colas en lo sombrío.

Text Authorship:

  • by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Paisaje", appears in Poema del Cante Jondo, in Poema de la siguiriya gitana , no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by George Crumb (1929 - 2022), "Paisaje", 2009, from The Ghosts of Alhambra, no. 4 [sung text checked 1 time]
  • by Stanley Grill (b. 1953), "Paisaje", 2022, copyright © 2022 [ mezzo-soprano, viola ], from Canciones de la Tierra, no. 1, confirmed with an online score [sung text checked 1 time]
  • by Raphaël Lucas (b. 1984), "Paisaje", 2011, first performed 2012 [ baritone and piano ], from Six Songs on a selection of poems by Federico Garcia-Lorca, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Alex Taylor , "Paisaje", first performed 2020 [ tenor, cello, percussion ], from Poema de La Siguiriya Gitana, no. 1 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Marina Ivanovna Tsvetaeva (1892 - 1941) , "Пейзаж" ; composed by Mark Anatolyevich Minkov.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-08-31
Line count: 18
Word count: 59

Pejzazh
Language: Russian (Русский)  after the Spanish (Español) 
Maslichnaya ravnina
Raspaxivaet veer.
Nad porosl`yu maslichnoj
Sklonilos` nebo nizko,
I l`yutsya tyomny'm livnem
Xolodny'e svetila.
Na beregu kanala
Drozhat trostnik i sumrak,
A tretij — sery'j veter.
Polny'm-polny' masliny'
Tosklivy'x ptich`ix krikov.
O, bedny'x plennicz staya!
Igraet t`ma nochnaya
Ix dlinny'mi xvostami.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • Singable translation by Marina Ivanovna Tsvetaeva (1892 - 1941), "Пейзаж" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Paisaje", appears in Poema del Cante Jondo, in Poema de la siguiriya gitana , no. 1
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mark Anatolyevich Minkov (1944 - 2012), "Пейзаж" [voice and piano], confirmed with a CD booklet [ sung text verified 1 time]

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-08-31
Line count: 14
Word count: 43

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris