by Nikolai Platonovich Ogaryov (1813 - 1877)

Na son grjaduščij
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG FRE
Nočnaja t'ma bezmolvie prinosit
I k otdychu zovët menja.
Pora, pora! pokoja telo prosit,
Duša ustala v vichre dnja.

Molju tebja, pred snom grjaduščim, bože:
Daj ljudjam mir; blagoslovi 
Mladenca son, i niščenskoe lože,
I slëzy tichie ljubvi!

Prosti grechu, na žgučee stradan'e
Uspokoitel'no dochni,
I vse tvoi pečal'nye sozdan'ja
Chot' snoviden'em obmani!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "At bedtime", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'heure du coucher", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 53