Moj sadik
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): FRE
Kak moj sadik svezh i zelen!
Raspustilas' v njom siren';
Ot cherjomukhi dushistoj
I ot lip kudrjavykh ten'...

Pravda, net v njom blednykh lilij,
Gordelivykh georgin,
I lish' pjostrye golovki
Vozvyshajet mak odin,

Da podsolnechnik u vkhoda,
Slovno vernyj chasovoj,
Storozhit sebe dorozhku,
Vsju porosshuju travoj... 

No ljublju ja sadik skromnyj:
On dushe mojej milej 
Gorodskikh sadov unylykh,
S [ten'ju]1 pravil'nykh allej.

I ves' den', v trave vysokoj
Ljozha, slushat' by ja rad,
Kak zabotlivye pchjoly
Vkrug cherjomukhi zhuzhzhat.

View original text (without footnotes)
1 Tchaikovsky: "set'ju"

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Schmidt (1854 - 1923) FRE ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Mon jardin", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 79