by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)
Нам звёзды кроткие сияли See original
Language: Russian (Русский)
Нам звёзды кроткие сияли, чуть веял тихий ветерок, кругом цветы благоухали, и волны ласково журчали у наших ног. Мы были юны, мы любили, и с верой в даль смотрели мы; в нас грёзы радужные жили, и нам не страшны вьюги были седой зимы. Где ж эти ночи с их сияньем, с благоухающей красой и волн таинственным журчаньем, надежд, восторжённых мечтаний где светлый рой? Померкли звёзды, и уныло поникли блеклые цветы... Когда ж, о сердце, все, что было, что нам весна с тобой дарила, забудешь ты?
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Нам звёзды кроткие сияли", op. 60 (Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve romances) = Zwölf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 12 (1886) [ voice and piano ], also set in German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893), "Слова для музыки"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sergey Rybin) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 87