by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910)
Translation © by Michael P. Rosewall

Auf der fernen See ein Segel steht
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE FRE
Auf der fernen See ein Segel steht,
Mein Schatz ist [auf der]1 See;
Der Wind mir an die Beine weht,
Der Wind, der Wind [von]2 der See.

Blas ihn her zu mir, blas ihn [schnell zu mir her]3,
Du Wind, du Wind [auf der]4 See;
Mein Herz ist [so tief, so tief]5 wie das Meer
Und so stark wie der Wind auf der See.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Marx: "bei dem" (typo?)
2 Marx: "an"
3 Marx: "her zu mir"
4 Marx: "von der"
5 Marx: "tief, so"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P. Rosewall) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant de l'amie du marin", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson de la mie du marin", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Jeroen Scholten

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2017-03-03 18:23:43
Line count: 8
Word count: 64

There is a sail on a distant sea
Language: English  after the German (Deutsch) 
There is a sail on a distant sea,
My beloved is on the sea;
The wind tugs against my legs,
The wind, the wind from the sea.

Blow him here to me, blow him quickly to me,
You wind, you wind on the sea;
My heart is as deep, as deep as the ocean
And as strong as the wind on the sea.

About the headline (FAQ)

Translations of titles
"Lied des Schiffermädels" = "Song of the sailors' maidens"
"Sang des Schiffermädels" = "Song of the sailors' maidens"


Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Michael P. Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2020-01-04 00:00:00
Last modified: 2020-01-04 14:01:27
Line count: 8
Word count: 63