Ne reprenez, Dames, si i'ay aymé : Si i'ay senti mile torches ardantes, Mile trauaus, mile douleurs mordantes : Si en pleurant, i'ay mon tems consumé, Las que mon nom n'en soit par vous blamé. Si i'ay failli, les peines sont presentes, N'aigrissez point leurs pointes violentes : Mais estime qu'Amour, à point nommé, Sans votre ardeur d'un Vulcan excuser, Sans la beauté d'Adonis acuser. Pourra, s'il veut, plus vous rendre amoureuses : En ayant moins que moy d'ocasion, Et plus d'estrange & forte passion. Et gardez vous d'estre plus malheureuses.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Œuvres de Louise Labé, texte établi par Charles Boy, Paris, Alphonse Lemerre, 1887, page 107.
Authorship:
- by Louise Labé (1526 - 1566), no title, appears in Sonnets, no. 24 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Michel Bosc (b. 1963), "Ne reprenez, Dames, si j’ai aimé", op. 206 no. 2 (2006) [ high voice, guitar, and mandole ], from Le Jardin de Louise Labé, Suite, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Ernst Alexander 'Sas' Bunge (1924 - 1980), "Sonnet XXIV", published 1951 [ medium voice and piano ], from Trois airs, sur des poèmes de Louise Labé, no. 2, Amsterdam, Donemus [sung text not yet checked]
- by Lex Zwaap (1919 - 1988), as Lex van Delden, "Sonnet XXIV", op. 1 no. 2 (1937) [ soprano, flute, clarinet, and string trio ], from L'amour, 4 liederen en 3 interludes, no. 2 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Rainer Maria Rilke) , no title, appears in Die vierundzwanzig Sonette der Louize Labé, Lyoneserin : 1555, no. 24, Leipzig, Insel-Verlag, first published 1917
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-07-06
Line count: 14
Word count: 91
Ach, meine Liebe, werft sie mir nicht vor, ihr Damen: daß mich tausend Brände brannten und tausend Schmerzen mich ihr eigen nannten und daß ich weinend meine Zeit verlor. Hängt meinem Namen keinen Tadel an. Ich unterlag, doch der mich überwunden, der Gott, liegt in der Luft. Seid still. er kann mit einem Male, wenn er euch gefunden, ohne daß er Adonis und Vulkan heraufbemühte, euch so so heftig nahn, daß ihr nicht anders könnt, als mehr noch lieben. Und vielleicht ruht er dann nicht eher, bis ihr rasend seid, und häuft das Hindernis und treibt euch ärger, als er mich getrieben.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Die vierundzwanzig Sonette der Louize Labé, Lyoneserin : 1555, Leipzig, Insel-Verlag, 1917.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Die vierundzwanzig Sonette der Louize Labé, Lyoneserin : 1555, no. 24, Leipzig, Insel-Verlag, first published 1917 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Louise Labé (1526 - 1566), no title, appears in Sonnets, no. 24
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-03-02
Line count: 14
Word count: 102