Texts to Art Songs and Choral Works by E. Bunge
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- 3 poèmes de Jules Supervielle
- no. 1. Les rivières riaient (Text: Jules Supervielle)
- no. 2. Oreilles d'âne (Text: Jules Supervielle) [x]
- no. 3. Un beau jour (Text: Jules Supervielle) [x]
- 3 Spaanse volksliederen
- no. 1. Cant de la verge ... (Text: Volkslieder ) [x]
- no. 2. En esta larga ausencia (Text: Volkslieder ) [x]
- no. 3. Molinillo (Text: Volkslieder ) [x]
- Berceuse
- no. 1. Petit duvet (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga , as Gabriela Mistral) [x]
- no. 2. La mer divine berce... (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga , as Gabriela Mistral) [x]
- no. 3. Endors-toi (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga , as Gabriela Mistral)
- Chants d'espoir
- no. 1. La poésie du soir (Text: Paul Bourget)
- no. 2. L'esclave (Text: José-María de Hérédia) RUS
- no. 3. Adieu à ma sœur Hélène (Text: Henri Chantavoine) [x]
- Deux poèmes
- no. 1. Dieu vous gard' (Text: Pierre de Ronsard) ENG
- no. 2. Sonnet pour Hélène (Text: Pierre de Ronsard) ENG
- Drie joodse liederen
- no. 1. O Herr, erforsche nicht die unsichtbaren Wunden (Text: E. Fischer) [x]
- no. 2. Ich habe die Tempel verwaist geseh'n (Text: E. Fischer) [x]
- no. 3. Ein wilder Sturm durchbrauste Land und Heimat (Text: E. Fischer) [x]
- Four XVIIth century poems
- no. 1. Orpheus with his lute (Text: John Fletcher) DUT FIN FRE GER GER GER SWE
- no. 2. Go, lovely rose (Text: Edmund Waller; Henry Kirke White) SPA
- no. 3. Never weather-beaten sail (Text: Thomas Campion)
- no. 4. The hag is astride (Text: Robert Herrick) DUT
- Three poems of Ben Jonson
- no. 1. Still to be neat (Text: Ben Jonson) GER
- no. 2. Song to Celia (Text: Ben Jonson)
- no. 3. Drink to me only (Text: Ben Jonson after Lucius Flavius Philostratus) GER
- Trois airs, sur des poèmes de Louise Labé
- no. 1. Sonnet IX (Text: Louise Labé) ENG GER
- no. 2. Sonnet XXIV (Text: Louise Labé) ENG GER
- no. 3. Sonnet XIV (Text: Louise Labé) ENG ENG GER
- Trois poèmes de Ronsard
- no. 1. À Cassandre (Text: Pierre de Ronsard) CHI ENG GER
- no. 2. À la tourterelle (Text: Pierre de Ronsard) ENG
- no. 3. À Hélène (Text: Pierre de Ronsard) DUT ENG ENG GER GER GER
- Vier amoureuze liederen uit het 'Groot Liedboeck'
- no. 1. Sonnet (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
- no. 2. Liedeken (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
- no. 3. Wat baet dat u coralen (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
- no. 4. Klinck-rym (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- À Cassandre (in Trois poèmes de Ronsard) (Text: Pierre de Ronsard) CHI ENG GER
- Adieu à ma sœur Hélène (in Chants d'espoir) (Text: Henri Chantavoine) [x]
- À Hélène (in Trois poèmes de Ronsard) (Text: Pierre de Ronsard) DUT ENG ENG GER GER GER
- À la tourterelle (in Trois poèmes de Ronsard) (Text: Pierre de Ronsard) ENG
- Ballade des pendus (Text: François Villon) ENG
- Cant de la verge ... (in 3 Spaanse volksliederen) (Text: Volkslieder ) [x]
- De pendule [x]
- De speeldoos (Text: Johan Wilhelm Van der Zant , as Hans Andreus) [x]*
- De vuurvlieg [x]
- Dieu vous gard' (in Deux poèmes) (Text: Pierre de Ronsard) ENG
- Drie rode hobbelpaardjes [x]
- Drink to me only (in Three poems of Ben Jonson) (Text: Ben Jonson after Lucius Flavius Philostratus) GER
- Een land niet ver van hier [x]
- Ein wilder Sturm durchbrauste Land und Heimat (in Drie joodse liederen) (Text: E. Fischer) [x]
- Endors-toi (in Berceuse) (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga , as Gabriela Mistral)
- En esta larga ausencia (in 3 Spaanse volksliederen) (Text: Volkslieder ) [x]
- Go, lovely rose (in Four XVIIth century poems) (Text: Edmund Waller; Henry Kirke White) SPA
- Het bootje [x]
- Ich habe die Tempel verwaist geseh'n (in Drie joodse liederen) (Text: E. Fischer) [x]
- Klinck-rym (in Vier amoureuze liederen uit het 'Groot Liedboeck') (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
- La mer divine berce... (in Berceuse) (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga , as Gabriela Mistral) [x]
- La poésie du soir (in Chants d'espoir) (Text: Paul Bourget)
- L'épitaphe en forme de ballade (Text: François Villon) ENG
- L'esclave (in Chants d'espoir) (Text: José-María de Hérédia) RUS
- Les rivières riaient (in 3 poèmes de Jules Supervielle) (Text: Jules Supervielle)
- Liedeken (in Vier amoureuze liederen uit het 'Groot Liedboeck') (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
- Molinillo (in 3 Spaanse volksliederen) (Text: Volkslieder ) [x]
- Never weather-beaten sail (in Four XVIIth century poems) (Text: Thomas Campion)
- O Herr, erforsche nicht die unsichtbaren Wunden (in Drie joodse liederen) (Text: E. Fischer) [x]
- Oreilles d'âne (in 3 poèmes de Jules Supervielle) (Text: Jules Supervielle) [x]
- Orpheus with his lute (in Four XVIIth century poems) (Text: John Fletcher) DUT FIN FRE GER GER GER SWE
- Petit duvet (in Berceuse) (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga , as Gabriela Mistral) [x]
- Song to Celia (in Three poems of Ben Jonson) (Text: Ben Jonson)
- Sonnet IX (in Trois airs, sur des poèmes de Louise Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
- Sonnet XIV (in Trois airs, sur des poèmes de Louise Labé) (Text: Louise Labé) ENG ENG GER
- Sonnet XXIV (in Trois airs, sur des poèmes de Louise Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
- Sonnet pour Hélène (in Deux poèmes) (Text: Pierre de Ronsard) ENG
- Sonnet (in Vier amoureuze liederen uit het 'Groot Liedboeck') (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
- Still to be neat (in Three poems of Ben Jonson) (Text: Ben Jonson) GER
- The hag is astride (in Four XVIIth century poems) (Text: Robert Herrick) DUT
- Uilenwijsheid (Text: Johan Wilhelm Van der Zant , as Hans Andreus) * GER
- Un beau jour (in 3 poèmes de Jules Supervielle) (Text: Jules Supervielle) [x]
- Wat baet dat u coralen (in Vier amoureuze liederen uit het 'Groot Liedboeck') (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
Last update: 2024-12-15 15:47:55