LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)

Padayut kapli pechal`ny'e
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG FRE
Padayut, padayut kapli pechal`ny'e,
tyazhko po kry'she stuchat.
Veter napevy' poyot pogrebal`ny'e,
vetvi tak grustno shumyat.

Padayut, padayut gryozy' smushhyonny'e
na dushu mertvy'm dozhdyom...
Slyozy' xolodny'e, muki bessonny'e,
skol`ko vas v serdce moyom!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Падают капли печальные", op. 27 (Семь романсов (Sem' romansov) = Seven Romances) no. 6 (1906) [sung text checked 1 time]
  • by Arseny Nikolayevich Koreshchenko (1870 - 1921), "Падают капли печальные", op. 41 (Десять романсов ) no. 5, published 1907 [ voice and piano ], Moscow, Jurgenson [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jennifer Gliere) , "Raindrops sadly fall", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Des gouttes de pluie tristement tombent", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 33

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris