by Armand Silvestre (1837 - 1901)

A mes pas le plus doux chemin
Language: French (Français) 
Available translation(s): CAT ENG ENG
A mes pas le plus doux chemin
Mène à la porte de ma belle,
-- Et, [malgré qu'elle]1 soit rebelle,
J'y veux encor passer demain.

Il est tout fleuri de jasmin
Au temps de la saison nouvelle.
-- Et [malgré qu'elle soit rebelle]2,
J'y passe, des fleurs à la main.

Pour toucher son cœur inhumain
Je chante ma peine cruelle,
Et, [malgré qu'elle]1 soit rebelle,
C'est pour moi le plus doux chemin !

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Poésies de Armand Silvestre, 1872-1878. La Chanson des Heures, Paris, Alphonse Lemerre, 1887, page 187.

1 Fauré: "bien qu'elle me"
2 Faure: "bien qu'elle me soit cruelle"

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Faith J. Cormier) , no title, copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The sweetest pathway", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 71