Sous la verdure avec un peu de pain Du vin, le livre d ‘un poète, et toi Chantant auprès de moi dans le désert Le désert me serait un paradis !
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
- by Frédéric Roger-Cornaz (1883 - 1970), appears in Omar Khayyám. Les Rubáiyát, Paris, Éd. Librairie Payot et Cie [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by René Lenormand (1846 - 1932), "Sous la verdure", op. 116 no. 2, published 1922 [ medium voice and piano ], from Huit Rubaiyat de Omar Khayyam, no. 2, Paris, Édition 'Au Ménestrel' Heugel [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883) , no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 12, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 12, first published 1872 ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir, Henry Houseley, Richard Layton Kent, Liza Lehmann, James Hotchkiss Rogers, Powell Weaver.
- Also set in English, a translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883) , no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 11, first published 1859 ; composed by Emma Lou Diemer, Don Murray.
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Francisco Mignone.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Franz Toussaint (1879 - 1955) , no title, appears in Robaiyat, no. 72, first published 1924 ; composed by Carmen Brouard, Carlos Estrada.
Researcher for this text: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-04-02
Line count: 4
Word count: 31