by
Stéphane Mallarmé (1842 - 1898)
La femme de l'ouvrier
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
La femme, l'enfant, la soupe
En chemin pour le carrier
Le complimentent qu'il coupe
Dans l'us de se marier.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claude Ballif (1924 - 2004), "La femme de l'ouvrier ", op. 3 no. 3 (1956?), published 1956 [ voice and piano ], from Chansons bas, no. 3, Édition Bote & Bock [sung text not yet checked]
- by Barbara Kolb (b. 1939), "La femme de l'ouvrier", published 1966 [ soprano, harp, percussion (2 players) ], from Chansons bas, no. 2, New York, Carl Fischer [sung text not yet checked]
- by Darius Milhaud (1892 - 1974), "La Femme de l'ouvrier", op. 44b no. 5 (1917), published 1920, first performed 1919 [ voice and piano ], from Chansons bas, no. 5, Éd. Max Eschig [sung text checked 1 time]
- by Louise-Marie Simon (1903 - 1990), as Claude Arrieu, "La femme de l'ouvrier", 1936, published 1937 [ medium voice and piano ], from Chansons bas, no. 5, Paris, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) (Qi Feng Wu) , "The Wife of the Working Man", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2013-11-21
Line count: 4
Word count: 19
The Wife of the Working Man
Language: English  after the French (Français)
The woman, the child, the soup
On their way to the quarryman
Congratulate him as he cuts into
the purpose of getting married.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2023 by Laura Prichard and Qi Feng Wu, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-08-21
Line count: 4
Word count: 23