by 
Stéphane Mallarmé (1842 - 1898)
 
    
        La marchande d'habits
        Language: French (Français) 
        
        
        
        
        Le vif œil dont tu regardes
Jusques à leur contenu
Me sépare de mes hardes
Et comme un dieu je vais nu.
 
        
        Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
-   by Claude Ballif (1924 - 2004), "La marchande d'habits", op. 3 no. 6 (1956?), published 1956 [ voice and piano ], from  Chansons bas, no. 6, Édition Bote & Bock [sung text not yet checked]
 
-   by Barbara Kolb (b. 1939), "La marchande d'habits", published 1966 [ soprano, harp, percussion (2 players) ], from  Chansons bas, no. 7, New York, Carl Fischer [sung text not yet checked]
 
-   by Darius Milhaud (1892 - 1974), "La Marchande d'habits", op. 44b no. 8 (1917), published 1920, first performed 1919 [ voice and piano ], from  Chansons bas, no. 8, Éd. Max Eschig [sung text checked 1 time]
 
-   by Louise-Marie Simon (1903 - 1990), as Claude Arrieu, "La marchande d'habits", 1936, published 1937 [ medium voice and piano ], from  Chansons bas, no. 8, Paris, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
 
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard)  (Qi Feng Wu)  , "The Seller of Clothes", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission 
 
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2013-11-21 
Line count: 4
Word count: 22
 
        The Seller of Clothes
        Language: English  after the French (Français) 
        
        
        
        
        The keen eye with which you size
up their contents
Separates me from my clothes
And like a god I go naked.
 
        
        Text Authorship:
-  Translation from French (Français) to English copyright © 2023  by Laura Prichard and Qi Feng Wu, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
Based on:
 This text was added to the website: 2023-08-22 
Line count: 4
Word count: 22