LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,157)
  • Text Authors (19,573)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Translation Singable translation by Maria Louise Baum (1867 - 1941)

Давно ль под волшебные звуки
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Давно ль под волшебные звуки
Носились по зале мы с ней?
Теплы были нежные руки,
[Теплы]1 были звёзды очей.

Вчера пели песнь погребенья,
Без крыши гробница была;
Закрывши глаза, без движенья,
Она под парчою спала.

Я спал... над постелью моею
Стояла луна мертвецом.
Под чудные звуки мы с нею
Носились по зале вдвоём.

Available sung texts: (what is this?)

•   A. Arensky •   N. Medtner 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Arensky, Medtner: "Светлы"

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), "Давно ль под волшебные звуки" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Давно ль под волшебные звуки", op. 49 (Пять романсов (Pjat' romansov) = Five romances) no. 5 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Nikolai Karlovich Medtner (1880 - 1951), "Валсь", op. 37 (Пять стихотворений (Pjat' stikhotvorenij)) no. 4 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Kristian Genrikh Paufler , "Давно ль под волшебные звуки" [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Давно ль под волшебные звуки" [sung text checked 1 time]
  • by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Давно ль", op. 34 no. 5, published 1922 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Was it not recently that with magic sounds", copyright ©
  • ENG English [singable] (Maria Louise Baum)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 54

But lately in dance I embraced her
Language: English  after the Russian (Русский) 
But lately in dance I embraced her 
While music's fond spell wrapp'd us 'round
I felt the sweet warmth of her fingers
Her heart in her dear eyes I found

Now, flowing with pallid white satin
Her form in its casket lies fair
Sweet eyes of the dead, seal'd and smiling
Stir not to make the music's low pray'r

I slept, and the moon to my pillow
Her ghostly way silently found
We sway'd in the dance together
While music's fond spell wrapp'd us 'round.

About the headline (FAQ)

From an Arensky score in English and German (Schirmer, 1907).


Text Authorship:

  • Singable translation by Maria Louise Baum (1867 - 1941) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), "Давно ль под волшебные звуки"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2023-02-03
Line count: 12
Word count: 85

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris