by Ivan Zakharovich Surikov (1841 - 1880)

Vecher
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG FRE
Solnce utomilos`, xodya den`-den`skoj;
Tixo dogoraya, gasnet za rekoj.
Kraj dalyokij neba ves` zarej oblit,
Zarevom pozhara bleshhet i gorit.

V vozduxe smolkaet shum dnevny'x trevog;
Tish` nochnuyu s neba shlyot na zemlyu bog.
Xodyat ognevy'e polosy' v reke;
Grustno gde-to pesnya l`yotsya vdaleke.

Tixo... Otchego zhe v serdce u menya
Ne stixaet gore prozhitogo dnya?
Otchego zh tak bol`no skorb` szhimaet grud`?
Bozhe moj! bozhe moj! daj mne otdoxnut`!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Carl Ratner) , "Evening", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le soir", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Hellmuth Pattenhausen) , "Abend", copyright ©


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 70