by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920)
Und du kamest in mein Haus
Language: German (Deutsch)
Und du kamest in mein Haus, kamst mit deinen schwarzen Blicken; sah ich ferne Palmen nicken und du gabst mir deinen Strauß. Gabst die zitternden Narzissen, die wir in der Wildnis pflückten; deine schwarzen Locken schmückten meines Diwans rote Kissen. Kehre wieder in mein Haus, laß die wilden Blumen blühen! Unsre junge Lippen glühen, gieb mir, gieb mir deinen Strauß!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Richard Dehmel. Eine Wahl aus seinem Werk, Herausgegeben und eingeleitet von Ida Dehmel, Berlin: Deutsche Buchgemeinschaft, [1929], page 86.
Text Authorship:
- by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920), "Berückung" [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ján Móry (1892 - 1978), "Berückung", op. 15 (Sechs Lieder) no. 6 (1929) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Hans Heinz Scholtys (1900 - 1945), "Berückung" [ voice and piano ], from 94 Lieder, no. 80 [sung text not yet checked]
- by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "Werbung", op. 17 (Zwölf Lieder) no. 3, also set in Polish (Polski) [sung text checked 1 time]
Set in a modified version by Conrad Ansorge, Hans Hermann, Hans Heinz Scholtys, Erich Zeisl.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-02-04
Line count: 12
Word count: 60