LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,117)
  • Text Authors (19,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859)
Translation Singable translation by Johann Daniel Anton (1801 - 1853)

En vain l'Aurore
Language: French (Français) 
En vain l'Aurore,
Qui se colore,
Annonce un jour
Fait pour l'Amour ;
De la pensée
Tout oppressée,
Pour te revoir,
J'attends le soir.

L'Aurore, en fuite,
Laisse à sa suite,
Un soleil pur,
Un ciel d'azur :
L'Amour s'éveille ;
Pour lui je veille ;
Et, pour te voir,
J'attends le soir.

Heure charmante,
Soyez moins lente !
Avancez-vous,
Moment si doux !
Une journée
Est une année,
Quand, pour te voir,
J'attends le soir.

Un voile sombre
Ramène l'ombre ;
Un doux repos
Suit les travaux :
Mon sein palpite,
Mon cœur me quitte...
Je vais te voir ;
Voilà le soir.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Les Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore, Grenoble, Presses universitaires de Grenoble, 1973.


Text Authorship:

  • by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859), "Le Soir", written 1815, appears in Poésies de 1830, in Poésies inédites, in Romances, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anonymous/Unidentified Artist , "La Tyrolienne du soir", published 1848 [sung text not yet checked]
  • by Giuseppe Marco Maria Felice Blangini (1781 - 1841), as Felix Blangini, "Le Soir", published 1820, Paris, Félix Blangini [sung text not yet checked]
  • by Louis Diémer (1843 - 1919), "Le Soir", 1863 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Alphonse Fontvanne , "Le Soir", published 1819, Paris, Momigny [sung text not yet checked]
  • by Pierre-Jean Garat (1764 - 1823), "Le Soir", published c1813, Paris, Melles Erard [sung text not yet checked]
  • by Jean-Baptiste Pierre Lélu , "J'attends le soir", published 1814, Paris, Chez Barba [sung text not yet checked]
  • by Jean-Baptiste Pierre Lélu , "J'attends le soir", published 1819, Paris, Chez Lélu et F. Louis [sung text not yet checked]
  • by Caroline Martainville (1788 - 1832), "Le soir", c1822 [sung text not yet checked]
  • by Eugène Moniot (c1820 - 1878), "Le Soir", published c1850 [sung text not yet checked]
  • by Frédéric Mounier (flourished c1868), "Le Soir", published 1868, Paris, H. L. d'Aubel [sung text not yet checked]
  • by Jacques Potharst (d. 1888), "Le Soir" [ high voice and piano ], from Trois Romances de Madame Desbordes Valmore, no. 3, Amsterdam, J. A. Roumen [sung text not yet checked]
  • by Antoine Joseph Michael Romagnesi (1781 - 1850), "Le Soir", published 1854, Paris, Garnier frères [sung text not yet checked]
  • by Claude-Joseph Rouget de Lisle (1760 - 1836), "Le Soir", published c1815 [sung text not yet checked]
  • by A. B. Roux-Martin (d. 1834), "J'attends le soir", published 1821-1822, Lyon, Arnaud [sung text not yet checked]
  • by Émile Rouzé (flourished c1827), "Le Soir", published c1827, Paris, Meissonnier [sung text not yet checked]
  • by Charles Camille Saint-Saëns (1835 - 1921), "Le Soir", 1841 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Eugénie Santa Coloma Sourget (1827 - 1895), "Le Soir", published 1874, Paris, E. Gérard [sung text not yet checked]
  • by Albert Ségisser (flourished c1861), "Le Soir", published 1861, Paris, C. Prilipp [sung text not yet checked]
  • by Andreas Spaeth (1790 - 1876), "Le soir" [ voice and piano ], from Vier französische Romanzen, no. 3, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by François Sudre (1787 - 1862), "Le Soir", published 1825, Paris, Chez l'auteur [sung text not yet checked]
  • by Claude Tricot (b. 1926), "Le Soir" [ soprano and piano ], from Mélodies, recueil 1, no. 4, Paris, Éd. Choudens [sung text not yet checked]
  • by Théobald Walsh (1792 - 1881), "Pour te revoir j'attends le soir", subtitle: "Romance", published 1818, Paris, François Louis [sung text not yet checked]
  • by Charles Willeby (1865 - 1955) and by Antoine Albanese (1729 - 1800), "J'attends le soir", published 1883, note: melody by Albanese, transcribed and arranged by Willeby; Paris, Heugel et fils [sung text not yet checked]
  • by Alexandre Zimmerman , "Le Soir", published 1822, Paris, Boïeldieu jeune [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Daniel Anton (1801 - 1853) ; composed by Andreas Spaeth.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-04-25
Line count: 32
Word count: 95

Der Abend
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Umsonst Aurore
am Himmelstore
hold färben mag
den jungen Tag,
denn der Geliebten Bild,
das meine Seele füllt,
naht mir allein
im Abendschein.

Morgenrot weichet,
Sonne sich zeiget
segnend die Welt
am Himmelszelt.
Auch der Geliebte wacht,
doch bis ihr Aug' mir lacht,
muss es, o Pein,
erst Abend sein.

Stunden, entweichet,
nicht träge schleichet,
bis die erklingt,
die Glück nur bringt.
Ach, dieses Tages Gang
dünket mir Jahre lang',
wird sie erst mein
im Abendschein.

Der Dämm'rung Flügel
deckt Tal und Hügel,
die Arbeit ruht
nach Tagesglut.
Ha, wie mich Lust belebt,
denn mir entgegen schwebt
die Teure mein
im Abendschein!

Text Authorship:

  • Singable translation by Johann Daniel Anton (1801 - 1853) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859), "Le Soir", written 1815, appears in Poésies de 1830, in Poésies inédites, in Romances, no. 2
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Andreas Spaeth (1790 - 1876), "Der Abend" [ voice and piano ], from Vier französische Romanzen, no. 3, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2024-02-10
Line count: 32
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris