by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Kate Freiligrath Kroeker (1845 - 1904)

Where is it that our soul doth go?
Language: English  after the German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
One thing I'd know,
When we have perished,
Where is it that our soul doth go?
Where, where is the fire, that is extinguished?
Where is the wind?
Where is the wind but now did blow?
Where is it? Where is it?
Where is it that our soul doth go?
When we have perished.

Note: based on the third stanza of the Heine.


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ted Perry

This text was added to the website: 2003-11-03
Line count: 9
Word count: 54