Warum doch erschallen
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG ENG FRE
Warum doch erschallen
himmelwärts die Lieder?
Zögen gerne nieder
Sterne, die droben
Blinken und wallen,
Zögen sich Lunas
Lieblich Umarmen,
Zögen die warmen,
Wonnigen Tage
Seliger Götter
Gern uns herab!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Why then do songs resound heavenwards?", copyright ©
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Pourquoi", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 30
Why after all do songs
Language: English  after the German (Deutsch)
Why after all do songs
Ring out towards the sky?
They would gladly draw down
The stars that overhead
Sparkle and swirl,
They would draw Luna's
Sweet embrace,
They would draw the warm
Blissful days
Of the blessed gods
Gladly down to us!
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"Aus dem Vorspiel: Was wir bringen" = "From the prelude:: what we bring"
"Warum?" = "Why?"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2026-02-22
Line count: 11
Word count: 43