by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893)
Noči bezumnye, noči bessonnye
Language: Russian (Русский)
Noči bezumnye, noči bessonnye, Reči nesvjaznye, vzory ustalye... Noči, poslednim ognem ozarennye, Oseni mërtvoj cvety zapozdalye! Pust' daže vremja rukoj bespoščadnoju Mne ukazalo, čto bylo v vas ložnogo, Vsë že leču ja k vam pamjat'ju žadnoju, V prošlom otveta išču nevozmožnogo... Vkradčivym šepotom vy zaglušaete Zvuki dnevnye, nesnosnye, šumnye... V tichuju noč' vy moj son otgonjaete, Noči bessonnye, noči bezumnye!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893), no title, first published 1876 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by E. M. Balkashina , "Ночи безумные" [sung text not yet checked]
- by Nikolay Grigorevich Derviz (1837 - 1880), "Ночи безумные" [sung text not yet checked]
- by Sergei Ivanovich Donaurov (1839 - 1897), "Ночи безумные" [sung text not yet checked]
- by Mikhail Nikolayevich Ofrosimov (b. 1840), "Ночи безумные" [sung text not yet checked]
- by A. V. Sologub , "Ночи безумные" [sung text not yet checked]
- by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Ночи безумные", op. 60 (Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve romances) = Zwölf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 6 (1886) [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Evgeny Borisovich Vilbushevich (1874 - 1933), "Ночи безумные" [sung text checked 1 time]
- by Sigizmund Vladislavovich Zaremba (1861 - 1915), "Ночи безумные, ночи бессонные" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 60