LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by M. Ofrosimov

 𝄞 Composer 𝄞 

Mikhail Nikolayevich Ofrosimov (b. 1840)

Михаил Николаевич Офросимов

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Byl staryj korol' = Был старый король (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE GER GER ITA UKR
  • Gde tvojo lichiko smugloje = Где твоё личико смуглое (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Gde vy, dni moi = Где вы, дни мои (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Isstuplenije = Исступление (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Ja ne ljublju tebja = Я не люблю тебя (Text: F.) [x]
  • Ja tebe nichego ne skazhu = Я тебе ничего не скажу (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG FRE
  • Ja vgljadyvajus' zhadno = Я вглядываюсь жадно (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FIN FRE FRE GRE ITA KOR LIT NOR SPA
  • Ja v les poshjol za chernookoj = Я в лес пошёл за черноокой (Text: Nikolay Vasilyevich Gerbel after Johann Wolfgang von Goethe) GER
  • Jeshchjo tomljus' toskoj zhelanij = Ещё томлюсь тоской желаний (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
  • Jevrejskaja melodija = Еврейская мелодия (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) DAN DUT FRE GER GER GER GER GER
  • Kak plamja dal'nego kadila = Как пламя дальнего кадила (Text: Konstantin Nikolayevich L'dov)
  • Kak stanet golubka, moj angel, igraja = Как станет голубка, мой ангел, играя (Text: Nikolay Vasil'yevich Berg) [x]
  • Kogda gljazhu tebe v glaza = Когда гляжу тебе в глаза (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GER GRE HEB IRI ITA POL ROM SPA SPA
  • Kogda ona voshla v nebesnye selen'ja = Когда она вошла в небесные селенья (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Francesco Petrarca)
  • Mne snilasja doch' korolja = Мне снилася дочь короля (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine) CAT CAT ENG FRE FRE FRE ITA
  • Na glaza nenagljadnye devy = На глаза ненаглядные девы (Text: Dmitri Dmitrevich Minayev after Heinrich Heine) [x] ENG FRE FRE FRE
  • Ne veter, veja s vysoty = Не ветер, вея с высоты (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE FRE
  • Ni slova, o drug moj, ni vzdokha = Ни слова, о друг мой, ни вздоха (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Moritz Hartmann) ENG ENG FRE
  • Nochi bezumnye = Ночи безумные (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin) ENG FRE GER
  • O bud' mojej zvjozdoj = О будь моей звёздой (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
  • Ozero svetloje = Озеро светлое (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia) CHI
  • Pesn' rybaka = Песнь рыбака (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev after Friedrich von Schiller) CAT ENG ENG ENG FRE SPA
  • Pogubili menja = Погубили меня (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Prizvanije = Призвание (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev) FRE
  • Rastvoril ja okno = Растворил я окно (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia) ENG ENG FRE
  • Razbitaja vaza = Разбитая ваза (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin after René-François Sully-Prudhomme) CZE CZE ENG ENG ENG
  • Sijala noch' = Сияла ночь (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • Sireni = Сирени [x]
  • Sosna = Сосна (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ESP FRE FRE FRE HEB ITA NOR NOR UKR
  • Spit krugom vsjo = Спит кругом всё (Text: I. E. Zhukovsky) [x]
  • Tvoj golos dlja menja i laskovyj, i tomnyj = Твой голос для меня и ласковый, и томный (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER
  • Ty ne sprashivaj = Ты не спрашивай (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Ty plachesh', moja dorogaja = Ты плачешь, моя дорогая [x]
  • Ty vnov' menja vidish' = Ты вновь меня видишь (Text: K. Medvedsky) [x]
  • Umer bednyj cvetok = Умер бедный цветок (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
  • V minuty pechali = В минуты печали [x]
  • Vo sne neuteshno ja plakal = Во сне неутешно я плакал (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA SPA SWE UKR UKR
  • V pechal'no-svetlye mgnoven'ja = В печально-светлые мгновенья (Text: Maria Avgustovna Davidova) [x]
  • Vstavaj, sluga, konja sedlaj = Вставай, слуга, коня седлай (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) ENG ENG FRE
  • Za kormoju strujki v'jutsja = За кормою струйки вьются (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • Zhelanije neprobudnogo sna = Желание непробудного сна (Text: Aleksandr Ivanovich Odoyevsky)

Last update: 2025-02-16 19:09:43

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris