LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by Modest Ilyich Tchaikovsky (1850 - 1916)

Devouring Time, blunt thou the lion's...
Language: English 
Our translations:  ITA
Devouring Time, blunt thou the lion's paws,
And make the earth devour her own sweet brood;
Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,
And burn the long-lived phoenix in her blood;
Make glad [and]1 sorry seasons as thou fleets,
As do whate'er thou wilt, swift-footed Time,
To the wide world and [all]2 her fading sweets;
But I forbid thee one most heinous crime:
O! carve not with thy hours my love's fair brow,
Nor draw no lines there with thine antique pen;
Him in thy course untainted do allow
For beauty's pattern to succeeding men.
  Yet, do thy worst old Time: despite thy wrong, 
  My love shall in my verse ever live young.

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Bachlund 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Bachlund: "the"
2 omitted by Bachlund.

Text Authorship:

  • by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Sonnets, no. 19 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Sonnet XIX - "Devouring Time"", 2002 [ high voice or medium voice and piano ], from Five Sonnets, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Miriam Gideon (1906 - 1996), "Sonnet XIX: Devouring Time", 1949 [ voice and piano, or voice and trumpet and string quartet (or string orchestra) ], from Sonnets from Shakespeare, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Richard Simpson (1820 - 1876), "Sonnet XIX", 1862-5 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Flavio Testi (b. 1923), "cantata seconda (devouring time)", op. 24 (1972), published 1973, first performed 1973 [ tenor, clarinet, trumpet, trombone, violin, and piano ], Milan: Ricordi [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (François-Victor Hugo) , no title, appears in Sonnets de Shakespeare, no. 19, first published 1857
  • FRE French (Français) (François Pierre Guillaume Guizot) , appears in Œuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII, in Sonnets, no. 19, first published 1863
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "O Tempo divorante, spunta al leone gli artigli", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • RUS Russian (Русский) (Modest Ilyich Tchaikovsky) , "Сонет 19", written 1914


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-05-07
Line count: 14
Word count: 115

Sonet 19
Language: Russian (Русский)  after the English 
Tupi i star', o vremja, kogti l'vov,
Pust' zhret zemlja to, chto sama rozhdajet!
Pust' tigra past' lishajetsja zubov,
Pust' Feniks sam v svojej krovi sgorajet!
Tvori, chto khochesh', smert' i zhizn' nesja,
I po puti vse vjaloje smetaja!
Leti nad mirom, krasja i kosja, —
No odnogo ne trogaj, proletaja:
Ne borozdi morshchinami lica
Mojej ljubvi. Puskaj bez izmenenij
Ostanetsja ono dlja obrazca
I radosti grjadushchikh pokolenij…
‎A vprochem, chto ni delaj, chuzhd mne strakh:
‎Moj milyj vechno jun v moikh stikhakh.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Modest Ilyich Tchaikovsky (1850 - 1916), "Сонет 19", written 1914 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Sonnets, no. 19
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-05-24
Line count: 14
Word count: 83

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris