LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,276)
  • Text Authors (19,776)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)

Sind wir geschieden
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT FRE
Sind wir geschieden,
Und ich muß leben ohne dich,
Gib dich zufrieden,
Du bist mein [einz'ges]1 Licht.
Bleib' mir beständig,
Treu, unabwendig:
Mein letzter Tropfen Blut
Sei dir, mein Engel, gut.

Ich will indessen,
Mein Engel und mein Kind,
Dein nicht vergessen,
Du [bleibest]2 mir in dem Sinn.
Die Zeit wird's fügen,
Dass mein Vergnügen
Nach überstand'ner Pein
Wird desto größer sein.

Weht, weht, ihr Winde,
[Und bringt]3 mir einen Gruß
Von meinem schönsten Kinde,
Darum ich trauern muß.
Küßt [ihr die]4 Wangen,
[Sagt]5 mein Verlangen,
Bringt ihr die Botschaft mein:
Ich [leb']6 und sterbe dein.

Flieht, flieht ihr Lerchen
Über Berg und über Tal!
[Grüßt]7 meine Schönste
Viel hunderttausendmal!
Flieht in den Garten,
[Tut]8 meiner warten,
Allwo die Treue [glüht]9,
Ich [leb' und sterb' vergnügt]10.

Available sung texts:   ← What is this?

•   J. Brahms •   W. Cramer •   H. von Herzogenberg •   C. Weber 

C. Weber sets stanzas 1-3
J. Brahms sets stanzas 1-3
F. Gumbert sets stanzas 3-4
W. Cramer sets stanzas 3-4

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Note: a version of the text found online has "ich leb'" instead of "muß leben" in stanza 1, line 2.

1 Herzogenberg: "einzig"
2 Herzogenberg: "liegst"
3 Cramer: "Bringt"
4 Cramer: "ihre"
5 Cramer: "Sagt ihr"
6 Cramer: "lebe"
7 Cramer: "Ach, grüßt mir"
8 Cramer: "Tut dort"
9 Cramer, Herzogenberg: "blüht"
10 Cramer: "lebe und sterbe dein"

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Sind wir geschieden", written c1800 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Scheiden", WoO. posth. 38 no. 18 (1859-62), stanzas 1-3 [ SSA chorus ], from 20 Deutsche Volkslieder, no. 18 [sung text checked 1 time]
  • by W. Cramer (flourished c1848), "Gruß aus der Ferne", published 1848, stanzas 3-4 [ voice and piano ], from 4 Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte-Begleitung, no. 4, Mainz, Schott [sung text checked 1 time]
  • by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Gruss", op. 2 (6 Lieder für Sopran oder Tenor) no. 4, published 1843, stanzas 3-4 [ soprano or tenor and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
  • by (Leopold) Heinrich (Picot de Peccaduc), Freiherr von Herzogenberg (1843 - 1900), no title, op. 14 no. 6, from Deutsches Liederspiel, no. 6 [sung text checked 1 time]
  • by Julius Emil Leonhard (1810 - 1883), "Sind wir geschieden", op. 15 (7 zweistimmige Volkslieder mit Begleitung des Pianoforte) no. 7, published 1845 [ vocal duet with piano ], Hamburg, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
  • by Gustav Schmidt (1816 - 1882), "Liebesgruss aus der Ferne", published 1876 [ four-part men's chorus ], from Acht Volkslieder für vierstimmigen Männerchor, no. 5, Leipzig, Seitz [sung text not yet checked]
  • by Carl Maria (Friedrich Ernst) von Weber (1786 - 1826), "Liebesgruß aus der Ferne", op. 64 no. 6 (1819), stanzas 1-3 [ voice, piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Si nous sommes séparés", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Claus-Christian Schuster [Guest Editor] , Thomas Jaenicke , Johann Winkler

This text was added to the website: 2004-03-28
Line count: 32
Word count: 138

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris