Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
An den Rhein, an den Rhein, zieh nicht an den Rhein, Mein Sohn, ich rathe dir gut: [Da]1 geht dir das Leben zu lieblich ein, Da blüht dir zu freudig der Muth. Siehst die Mädchen so frank [und]2 die Männer so frei Als wär es ein [adlig]3 Geschlecht; Gleich bist du mit glühender Seele dabei: So dünkt es dich billig und recht. Und zu Schiffe, wie grüßen die Burgen so schön Und die Stadt mit dem ewigen Dom! [In]4 den Bergen, wie klimmst du zu schwindelnden Höhn Und [blickst]5 hinab in den Strom. Und im Strome, da tauchet die Nix aus dem Grund, Und hast du ihr Lächeln [gesehn]6, Und [sang dir]7 die [Lurlei]8 mit bleichem Mund, [Mein Sohn]9, so ist es geschehn: Dich bezaubert der Laut, dich [bethört der]10 Schein, Entzücken faßt dich und Graus. [Nun]11 singst du nur immer: Am Rhein, am Rhein, Und kehrst nicht wieder [nach]12 Haus.
Confirmed with Gedichte von Karl Simrock. Neue Auswahl, Stuttgart: Verlag der J.G. Cottaschen Buchhandlung, 1863, page 3.
1 Gade:"Am Rhein, am Rhein, da"2 Decker: "siehst du"
3 Decker: "adlich"
4 Decker: "Und in"
5 Gade: "blickest"
6 Decker: "gesehen"
7 Gade, Mendelssohn: "grüßt dich"
8 Decker: "Lorley"; Gade: "Lurley"
9 Gade: "Weh' dir"
10 Decker: "bethört ihr"; Mendelssohn: "bethöret der"
11 Gade: "Bezaubert"
12 Decker: "zu"
Text Authorship:
- by Karl Joseph Simrock (1802 - 1876), "Warnung vor dem Rhein", appears in Gedichte. Neue Auswahl, in Lieder und Romanzen [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Julius (or Jules) André (1808 - 1880), "Warnung vor dem Rhein", op. 62 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte (Lieder und Gesänge Heft 9) ) no. 1, published 1876 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Pauline von Decker (1811 - 1882), "Warnung vor dem Rhein", op. 15, published 1875 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text checked 2 times]
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Warnung vor dem Rhein", op. 33 (5 Lieder für Männerchor. 4tes Heft) no. 1, published 1858 [ men's chorus ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text checked 2 times]
- by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Warnung vor dem Rhein", op. 86 no. 3, KWV 9120 no. 3 [ medium voice and piano ], from Patriotische Rheinlieder, no. 3, Leipzig: Hofmeister [sung text not yet checked]
- by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Warnung vor dem Rhein" [ voice and piano ], Berlin: N. Simrock [sung text checked 2 times]
- by Mathieu Neumann (1867 - 1928), "Warnung vor dem Rhein", op. 61, published 1906-1913 [ men's chorus a cappella ], Leipzig, Kahnt Nachfolger [sung text not yet checked]
- by Gustav Ewald Pöthko (1821 - 1857), "Warnung vor dem Rhein" [sung text not yet checked]
- by Ludwig Stark (1831 - 1884), "Warnung vor dem Rhein", op. 24 (6 Gesänge für Mezzo-Sopran (oder Bariton) mit Pianoforte) no. 2, published 1862 [ mezzo-soprano or baritone and piano ], Stuttgart, Ebner [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Moritz Vogel (1846 - 1922), "Warnung vor dem Rhein", op. 6 (Drei Lieder für gemischten Chor) no. 1, published 1874 [ mixed chorus ] [sung text not yet checked]
- by Heinrich Zöllner (1854 - 1941), "Warnung vor dem Rhein", op. 7 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1880 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Warning about the Rhine", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 151
To the Rhine, to the Rhine, do not go to the Rhine, My son, I am counselling you well: [There]1 you would imbibe life too beautifully, Your spirit would blossom too happily. You would see the maidens so fair [and]2 the men so square As if they were of noble blood; And with fervent soul you would immediately be in their midst: Thus you would consider it right and proper. And aboard ship, how the castles would greet you so beautifully And the city with the eternal cathedral! [In]3 the mountains, how you would climb to dizzying heights And gaze down into the river. And in the river the Nixie would rise from the depths, And once you have seen her smile, And if the Lorelei [sang for]4 you with her pale mouth, [My son]5, then you would be lost: The sound would enchant you, [the]6 radiance would beguile you, Rapture would seize you and horror. [Then]7 you would only sing ever after: by the Rhine, by the Rhine, And would never return home.
1 Gade: "By the Rhine, by the Rhine, there"
2 von Decker: "you would see"
3 von Decker: "And in"
4 Gade, Mendelssohn: "would greet"
5 Gade: "Woe unto you"
6 von Decker: "her"
7 Gade: "Enchanted"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Karl Joseph Simrock (1802 - 1876), "Warnung vor dem Rhein", appears in Gedichte. Neue Auswahl, in Lieder und Romanzen
This text was added to the website: 2024-01-18
Line count: 20
Word count: 174