Winterseufzer
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE ITA
Der Himmel ist so hell und blau,
O wäre  die Erde grün!
Der Wind ist  scharf, o wär' er lau!
Es schimmert der Schnee, o wär' es Tau
O wäre  die Erde grün!

View text with footnotes

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


This text (or a part of it) is used in a work

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Soupirs d'hiver", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Sospiro d'inverno", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2006-12-11
Line count: 5
Word count: 36