Auf hohem Bergesrücken
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE SPA
Auf [hohem]1 Bergesrücken,
Wo frischer Alles grünt,
In's [Land]2 hinab zu blicken,
Das nebelleicht zerrinnt -
Erfreut den Alpenjäger.
Je steiler und je schräger
Die Pfade sich verwinden,
Je mehr Gefahr aus Schlünden,
So freyer schlägt die Brust.
Er ist der fernen Lieben,
Die ihm daheim geblieben,
Sich seliger bewußt.
Und ist er nun am Ziele:
So drängt sich in der Stille
Ein süßes [Bildniß]3 vor;
Der Sonne goldne Strahlen,
Sie weben und sie mahlen,
Die er im Thal erkor.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
Confirmed with Gedichte von Johann Mayrhofer. Wien. Bey Friedrich Volke. 1824, page 107.
1 Schubert: "hohen"
2 Schubert (2nd version only): "Tal"
3 Schubert: "Bild ihm"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Der Alpenjäger", op. 13 (Drei Lieder) no. 3, D 524 (1817), published 1822 [ voice, piano ], Cappi und Diabelli, VN 1162, Wien [sung text checked 1 time]
- by Friedrich von Wickede (1834 - 1904), "Die Wunderkapelle", op. 23 (Drei Lieder für 1 tiefere Stimme) no. 3, published 1872 [ low voice and piano ], Berlin, Barth & Fritze [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De Alpenjager", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "The alpine hunter", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le chasseur alpin", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Mercedes Vivas) , "El cazador de los Alpes", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 79
De Alpenjager
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Op hoge bergenpieken,
Waar 't groen zo fris oplicht,
Naar 't land omlaag te blikken,
Dat baadt in nevellicht,
Dat zint de alpenjager.
Hoe steiler en gewaagder
De kronkelpaden schijnen,
Hoe dieper de ravijnen,
Te vrijer slaat zijn bloed.
En zijn gedachten zweven
Naar haar die, thuis gebleven,
Zijn hart fel kloppen doet.
En bij zijn doel gekomen,
Voelt hij de stilte dromen
En ziet iets weergaloos:
De zonnestralen breken,
Zij weven en zij teek'nen
Die hij in 't dal verkoos.
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2007-05-14
Line count: 18
Word count: 81