by Georg von Hauenschild (1825 - 1855), as Max Waldau
Zwei welke Rosen träumen
Language: German (Deutsch)
Zwei welke Rosen träumen Im Sande zum letztenmal, Es funkelt auf ihren Säumen Der Abendsonne Strahl. "Mich hat die Braut getragen An glückgeschwellter Brust, Als ihre Pulse geschlagen Das Lied der höchsten Lust!" - "Er legte beim Kerzenscheine Mich ihr auf den bleichen Mund; Sie lag im schwarzen Schreine Und bald im schwarzen Grund!" Zwei welke Rosen träumen Im Sande zum letztenmal, Verloschen auf ihren Säumen Ist leise der letzte Strahl.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Nach der Natur: Lebende Bilder aus der Zeit, Band 3 "In Baden", 1848, page 340.
Authorship
- by Georg von Hauenschild (1825 - 1855), as Max Waldau, no title, first published 1848 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Zwei welke Rosen", op. 13 (Sechs Dichtungen) no. 1 (1851), published 1851 [voice and piano], Leipzig, Whistling [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Schmidt (1854 - 1923) , no title [an adaptation] ; composed by César Antonovich Cui.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Rudi Spring
This text was added to the website: 2014-11-02
Line count: 16
Word count: 71