LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Li-Tai-Po (701 - 762)
Translation by Hans Heilmann (1859 - 1930)

Der Tanz der Unsterblichen
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文) 
Zu meiner Flöte von Jade
Hab' ich ein Lied gesungen den Menschen.
Aber die Menschen haben mich nicht verstanden!
Da hab' ich meine Flöte zum Himmel erhoben
Und habe mein Lied den Unsterblichen gesungen.
Die Unsterblichen hat es erfreut,
Sie haben zu tanzen begonnen
Auf den erglühenden Wolken,
Und nun versteh'n mich auch die Menschen,
Wenn ich singe zu meiner Flöte von Jade.

Text Authorship:

  • by Hans Heilmann (1859 - 1930) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Adolf Schreiber (1881 - 1920), "Der Tanz der Unsterblichen", from Zehn Lieder für Gesang und Klavier, no. 9 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941) , "De dans der goden", subtitle: "Li-Tai-Po", appears in De Chineesche fluit ; composed by Simon Pluister.
    • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Stuart Merrill (1863 - 1915) ; composed by Arthur Farwell, Margaret Ruthven Lang.
    • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Logan Pearsall Smith (1865 - 1946) ; composed by Frederick Septimus Kelly.
    • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , "La danse des dieux" ; composed by Rosalie Marie Wertheim.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Bethge (1876 - 1946) , "Der Tanz der Götter" ; composed by Maria Herz, Lise Maria Mayer, Anatol Provaznik.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Alfred Henschke (1890 - 1928) ; composed by Volkmar Andreae, Kurt Brüggemann.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-01-21
Line count: 10
Word count: 63

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris