Heimfahrt
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Our translations: CHI ENG FRE ITA NYN
Der Mondstrahl ist das Ruder,
Seerose dient als Boot;
Drauf fährt Pierrot gen Süden
Mit gutem Reisewind.
Der Strom summt tiefe Skalen
Und wiegt den leichten Kahn.
Der Mondstrahl ist das Ruder,
Seerose dient als Boot.
Nach Bergamo, zur Heimat,
Kehrt nun Pierrot zurück;
Schwach dämmert schon im Osten
Der grüne Horizont.
- Der Mondstrahl ist das Ruder.
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Kowalski (1882 - 1956), "Heimfahrt", op. 4 no. 12 (1913), published 1913 [ voice and piano ], from 12 Gedichte aus Pierrot lunaire, no. 12, Berlin, N. Simrock [sung text checked 1 time]
- by Arnold Franz Walter Schoenberg (1874 - 1951), "Heimfahrt", subtitle: "Barcarole", op. 21 no. 20 (1912), from Pierrot lunaire, no. 20 [sung text checked 1 time]
- by Otto Vrieslander (1880 - 1950), "Heimfahrt", 1905?, published 1905 [ medium voice and piano ], from Pierrot lunaire, Dichtungen von A. Giraud ins deutstche übertragen von O. E. Hartleben, no. 6, München, Heinrich Lewy [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Yen-Chiang Che) , "歸鄉旅途", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Mimmi Fulmer) (Ric Merritt) , "Homeward journey", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Retour au pays natal", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Ritorno a casa (Barcarola)", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- NYN Norwegian (Nynorsk) (Are Frode Søholt) , "Heimfart", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-16
Line count: 13
Word count: 57
Heimfart
Language: Norwegian (Nynorsk)  after the German (Deutsch)
Med månestrålen som ror,
og vassliljene som båt:
Pierrot seglar mot sør
og vinden fyller godt.
Elva nynnar djupt ein skala,
voggar båten som eit barn.
Med månestrålen som ror,
og vassliljene som båt:
Til Bergamo, til heimstaden
reiser han attende.
Svakt gryr det i aust
ein grønleg horisont.
- Med månestrålen som ror.
Text Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2008-03-28
Line count: 13
Word count: 53