by Hans Bethge (1876 - 1946)

Die Weide im Wind
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語) 
Die Sommerweide
Zeigt ihren schlanken Stamm,
Wenn der wehende Wind
Durch ihre feinen Zweige fährt.
 
Deine schlanken Füsse, meine Weide,
Sah ich heute,
Da der verliebte Wind
Kosend durch deine Kleider fuhr.

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Dmitri Smirnov

This text was added to the website: 2011-06-22
Line count: 8
Word count: 32

Нескромный взгляд
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
У ивы зелёной и тонкой
обнажился колеблемый ствол,
когда веющий ветер в сторону
ветви отвёл.

А сегодня о радость моя,
я ноги твои увидал,
когда твоим лёгким платьем
веющий ветер играл.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship:

Based on:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Un regard indiscret", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-05-20
Line count: 8
Word count: 31