LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)

Rusalka
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG ENG FRE
Esli možeš', pojmi. Esli chočeš', voz'mi.
Ty odin mne ponravilsja meždu ljud'mi.
Do tebja ja byla cholodna i bledna.
JA s glubokogo, tichogo, temnogo dna.

Net, pomedli. Sejčas zagoritsja dlja nas
Molodaja luna. Vot - ty vidiš'? Zažglas'!
Dyšit mrak goluboj. Nu, celuj že! Ty moj?
Zdes'. I zdes'. Tak. I zdes'... Ach, kak sladko s toboj!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Русалка", written 1903, appears in Будем как Солнце (Budem kak Solnce), in Зачарованный грот (Zacharovannyj grot) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Vladimir Evgenevich Byutsov (1887 - 1959), "Русалка", op. 1 (12 романсов) no. 6, published 1906 [ voice and piano ], Moscow: P. Jurgenson [sung text not yet checked]
  • by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Русалка", op. 52 (Двенадцать романсов (Dvenadcat' romansov) = Twelve Romances) no. 8 [sung text checked 1 time]
  • by Mikhail Andreyevich Ostroglazov , "Русалка" [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jennifer Gliere) , "Rusalka", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Patrick John Corness) , "The Water Nymph", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Rusalka", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-08-13
Line count: 8
Word count: 56

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris