Translation © by Guy Laffaille

Русалка
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG FRE
Если можешь, пойми. Если хочешь, возьми.
Ты один мне понравился между людьми.
До тебя я была холодна и бледна.
Я - с глубокого, тихого, темного дна.

Нет, помедли. Сейчас загорится для нас
Молодая луна. Вот - ты видишь? Зажглась!
Дышит мрак голубой. Ну, целуй же! Ты мой?
Здесь. И здесь. Так. И здесь... Ах, как сладко с тобой!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jennifer Gliere) , "Rusalka", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Rusalka", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2008-08-13 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:51
Line count: 8
Word count: 58

Rusalka
Language: French (Français)  after the Russian (Русский) 
Si tu peux, essaie de comprendre. Si tu veux, prends.
Tu étais celui parmi tous que j'ai aimé.
Pour toi j'étais pâle et froide.
Moi, depuis le fond profond, silencieux, sombre.

Non, attends. À l'instant elle va nous éclairer,
La nouvelle lune. Voici -- tu vois ? elle éclaire !
L'ombre bleue respire. Eh bien, embrasse-moi ! es-tu à moi ?
Ici. Et là. Comme ça. Et ici... Ah, comme c'est doux avec toi !

Authorship

  • Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2017-01-06 00:00:00
Last modified: 2017-02-16 14:15:08
Line count: 8
Word count: 74