Der Zufriedene
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Zwar schuf das Glück hienieden
Mich weder reich noch groß,
Allein ich bin zufrieden,
Wie mit dem [schönsten]1 Loos!
So ganz nach meinem Herzen
Ward mir ein Freund vergönnt;
Denn Küssen, Trinken Scherzen,
Ist auch sein Element.
Mit ihm wird froh und weise
Manch Fläschchen ausgeleert;
Denn auf der Lebensreise
Ist Wein das beste Pferd.
Wenn mir bey diesem Loose
Nun auch ein trüb'res fällt,
So denk' ich: keine Rose
Blüht dornlos in der Welt.
View original text (without footnotes)
Confirmed with Blümchen der Einsamkeit. Von Christian Ludwig Reissig. Wien, auf Kosten und im Verlag bey Johann Baptist Wallishausser. 1809, page 62.
1 Marschner: "besten"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Der Zufriedene", op. 75 no. 6 (1809) [sung text checked 1 time]
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Der Zufriedene" [ vocal quartet for male voices a cappella ], from Gesänge für vier Männerstimmen a capella, no. 4, unpublished, from a manuscript in the composer's estate in the Austrian National Library [sung text checked 1 time]
- by Antonio Salieri (1750 - 1825), "Der Zufriedene", published 1816 [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Der Zufriedene", D 320 (1815), published 1895 [ voice, piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El satisfet", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De tevredene", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "The contented one", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le satisfait", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 75
De tevredene
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Wel schonk 't geluk tot heden
Mij macht noch paradijs,
Maar toch ben ik tevreden,
Als met de mooiste prijs.
Precies volgens mijn wensen
Werd 'k met een vriend verwend,
Want kussen, drinken, schertsen
Doet hij ook heel fervent.
Met hem wordt 't glas geheven
En weinig wijn bewaard!
Want op de reis van 't leven
Is wijn het beste paard.
Als uit Pandora's doosje
Nu iets mijn prijs verknoeit,
Dan denk ik: niet één roosje
Heeft zonder doorns gebloeid.
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2008-12-30
Line count: 16
Word count: 80