by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862)
Translation © by Sharon Krebs

Zur Schmiede ging ein junger Held
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Zur Schmiede ging ein junger Held,
Er hatt ein gutes Schwert bestellt.
Doch als er's wog in freier Hand,
Das Schwert er viel zu schwer erfand.

Der alte Schmied den Bart sich streicht:
»Das Schwert ist nicht zu schwer noch leicht,
Zu schwach ist Euer Arm, ich mein,
Doch morgen soll geholfen sein.«

»Nein, heut! bei aller Ritterschaft!
Durch meine, nicht durch Feuers Kraft.«
Der Jüngling spricht's, ihn Kraft durchdringt,
Das Schwert er hoch in Lüften schwingt.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Gedichte von Ludwig Uhland, erster Band, Verlag der Cotta'schen Buchhandlung, Stuttgart, 1898, page 256.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "L'épée", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2011-08-25 00:00:00
Last modified: 2014-06-23 21:15:38
Line count: 12
Word count: 77

A young hero betook himself to the...
Language: English  after the German (Deutsch) 
A young hero betook himself to the smithy,
He had ordered a good sword.
But as he weighed it in his free hand,
He found the sword to be much too heavy.

The old blacksmith stroked his beard:
»The sword is neither too heavy nor too light,
I believe it is your arm that is too weak.
But tomorrow that shall be remedied.«

»No, today! By all knighthood!
Through my strength and not through that of the fire.«
The youth speaks it, strength flows through him,
He swings the sword high in the air.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Das Schwert" = "The sword"
"Schwert" = "Sword"


Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2020-02-11 00:00:00
Last modified: 2020-02-11 10:40:36
Line count: 12
Word count: 94