by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Только встречу улыбку твою
Language: Russian (Русский)
Только встречу улыбку твою Или взгляд уловлю твой отрадный, Не тебе песнь любви я пою, А твоей красоте ненаглядной. Про певца по зарям говорят, Будто розу влюблённою трелью Восхвалять неумолчно он рад Над душистой её колыбелью. Но безмолвствует, пышно чиста, Молодая владычица сада: Только песне нужна красота, Красоте же и песен не надо...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fyodor Stepanovich Akimenko (1876 - 1945), "Только встречу улыбку твою" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Akhilles Nikolayevich Alferaki (1846 - 1919), "Только встречу улыбку твою", op. 11 (Trois Mélodies pour Chant et Piano) no. 1, published 1892 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
- by Boleslav Viktorovich Grodzky (1865 - 1923), "Только встречу улыбку твою" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Karlovich Medtner (1880 - 1951), "Только встречу улыбку твою", op. 24 (Восемь стихотворений (Vosem' stikhotvorenij)) no. 6 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Leonid Vladimirovich Nikolayev (1878 - 1942), "Только встречу улыбку твою" [sung text not yet checked]
- by Yuri Aleksandrovich Shaporin (1887 - 1966), "Только встречу улыбку твою", op. 18a no. 2 (1947), published 1952 [ voice and piano ], from Из лирической тетради, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Afanasievich Spendiarov (1871 - 1928), "Только встречу улыбку твою" [sung text not yet checked]
- by Vladimir Aleksandrovich Ziring (1880 - 1968), "Только встречу улыбку твою" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Jules Ruelle (1834 - 1892) ; composed by Akhilles Nikolayevich Alferaki.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 53