LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Die Alpenrose
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  So frisch lacht keine Blume drein,
Als wie die Alpenrose,
Bestrahlt vom ersten Morgenschein,
Den klaren Thau im Schooße!
  So froh blüht keine weit und breit,
So frei, o Gottessegen!
Kein Fels ist ihr zu hoch und weit,
Sie schimmert dir entgegen!

  Hinauf, hinan mit frohem Blut,
Nach ihr, nach ihr zu steigen!
Hinauf, hinan! Mit frischem Muth
Erklingen [laß]1 den Reigen!
  Den letzten Gram jauchz' in die Luft!
Und will dich was noch mühen:
Zu oberst grad im Nebelduft
Die schönsten Büsche blühen!

  Und wo kein Hälmchen [sonst mehr]2 wallt
Am blauen Gletschereise,
Wo nur der Schrei des Adlers hallt,
Blüht fort sie froher Weise!
  Drum, eh du steigst [vom Felsenrand]3,
Brich einen Strauß im Moose,
Und bleib' getrost im fernen Land
Als wie die Alpenrose!

Available sung texts: (what is this?)

•   B. Randhartinger 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe Verlagsbuchhandlung, 1875, page 95.

1 Randhartinger: "lasst"
2 Randhartinger: "mehr sonst"
3 Randhartinger: "von Felsenwand"

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Die Alpenrose", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 105 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Agathon Billeter (1834 - 1881), "Die Alpenrose", op. 19 (Drei Gesänge für vier Männerstimmen) no. 1, published 1866 [ ttbb quartet ], Leipzig: Forberg [sung text not yet checked]
  • by Theodor Gaugler (1840 - 1892), "Die Alpenrose", op. 22 no. 9, published 1876 [ ttbb chorus ], from Fünfzehn Lieder und Gesänge von Friedrich Oser zunächst für Volksgesang (vierstimmigen Männerchor), no. 9, Binningen: Kompfe [sung text not yet checked]
  • by Johann Jakob Nater (1826 - 1906), "Die Alpenrose", published 1872 [ satb chorus ], from Alpenrosen. Zwölf Lieder für gemischten Chor., no. 4, Zürich: Fries [sung text not yet checked]
  • by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Die Alpenrose" [sung text checked 1 time]
  • by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893) [sung text not yet checked]
  • by Jakob Eduard Schmölzer (1812 - 1886), "Die Alpenrose", op. 209 (Fünf Lieder für Männerchor) no. 4, published 1878 [ men's chorus ], Leipzig: C.F.W. Siegel [sung text not yet checked]
  • by Friedrich Schneeberger (1843 - 1906) [sung text not yet checked]
  • by Michael Eduard Surläuly (1844 - 1902) [sung text not yet checked]
  • by Philipp Tietz (1816 - 1878) [sung text not yet checked]
  • by (Peter) Nicolai von Wilm (1834 - 1911), "Die Alpenrose", op. 220 (Vierstimmige Gesänge für Sopran , Alt , Tenor und Bass) no. 1, published 1905 [ satb quartet ], Leipzig: C.F. Kahnt Nachfolger [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The alpine rose", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-01-03
Line count: 24
Word count: 132

The alpine rose
Language: English  after the German (Deutsch) 
  No flower smiles in such freshness
As the alpine rose,
Shone upon by the first beam of morning,
Clear dew in its calyx!
  None blooms so joyfully far and wide,
[None] so freely, oh blessing from God!
No rocky crag is too high or far away for it,
It shimmers in greeting to you! 

  Upward, onward with happy courage,
To climb toward it, toward it!
Upward, onward! Full of cheer
Let the roundelay ring out!
  Send your last grief rejoicingly into the winds!
And if anything still wishes to cause you anxiety:
Up on high in the scent of the mist
The most beautiful bushes are blooming!

  And where no little grass blade yet dwells
At the blue ice of the glacier,
Where only the cry of the eagle sounds,
[The alpine rose] blooms on in a happy manner!
  Therefore, before you descend from the [edge of the rock]1,
Pick a bouquet from the moss,
And remain confident in the distant land
As the alpine rose does!

View original text (without footnotes)
1 Randhartinger: "rock face"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Die Alpenrose", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 105
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-07-23
Line count: 24
Word count: 170

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris