LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887)
Translation © by Sharon Krebs

Aprillaunen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Liebchen, was willst du?
Komm' ich oft, so schiltst du,
  Komm' ich nicht, so bin ich schlecht,
  Sage selbst: was ist dir recht?

Küss' ich dich heute,
Fürchtest du die Leute,
  Ja und morgen, spröde Maid,
  Hassest du die Heimlichkeit.

Seufz' ich, so lachst du,
Lach' ich, ach so machst du
  Mir ein bitterbös Gesicht,
  Was ich thu', behagt dir nicht.

Man lebt euch allen
Nimmer zu Gefallen,
  Alle seid ihr -- schweig nur still! --
  Wie das Wetter im April:

Scheint's recht gelinde,
Werfen tolle Winde
  Mitten in den Sonnenschein
  Eine Hand voll Schnee hinein,

Ich bei dem Schneien
Tröste mich des Maien --
  Willst du, Lieb? Ein Blick von dir
  Bringt den Mai schon heute mir. 

Confirmed with Gedichte von Wilhelm Osterwald, Dritte umgearbeitete und vermehrte Auflage, Leipzig: Verlag von F.E.C. Leuckart (Constantin Sander), 1873, pages 47-48.


Text Authorship:

  • by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887), "Aprillaunen", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch: Lieder, no. 42 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Robert Franz (1815 - 1892), "Aprillaunen", op. 44 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2 (1870?), published 1870 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "April Launen", op. 117 (Zwei Lieder für 1 hohe Stimme -- für 1 tiefe Stimme mit Pianoforte) no. 1, published 1874 [ voice and piano ], Berlin, Challier & Co. [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Köhler (c1852 - c1924), "Aprillaunen", op. 2 (Fünf Lieder und Gesänge für 1 tiefe Stimme mit Pianoforte) no. 2, published 1886 [ low voice and piano ], Hamburg, Niemeyer  [sung text not yet checked]
  • by Otto Schmidt , "Aprillaunen", op. 20 (Sechs Gesänge für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1884 [ medium voice and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "April moods", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-09-20
Line count: 24
Word count: 115

April moods
Language: English  after the German (Deutsch) 
Darling, what do you want?
If I often come [to see you], you scold,
  If I don’t come, I am bad,
  Tell me yourself: what do you want?

If today I kiss you,
You fear what people might say,
  Yes, and tomorrow, you demure maiden,
  You hate the secrecy.

If I sigh, you laugh,
If I laugh, ah, then you pull
  A bitterly angry face at me,
  Whatever I do does not please you.

For all of you [women], one can
Never get it right,
  You are all -- only be quiet! --
  Like April weather:

If it seems quite mild,
Crazy winds throw
  A handful of snow
  Into the middle of the sunshine,

When it is snowing, I
Comfort myself with the thought of May --
  Would you, dear?  A glance from you
  Would already bring May to me today.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887), "Aprillaunen", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch: Lieder, no. 42
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-04-15
Line count: 24
Word count: 138

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris