Jag vet ej, vad jag hoppas, och hoppas likafullt; mitt hjärta känns så ödsligt, och är ändå så fullt. Vart syftar denna oro, som ej ett mål kan nå? Vad önskar jag, vad vill jag, vad tänker jag uppå? Vid sömmen hela dagen jag sitter som en träl; jag tycks arbeta flitigt, det lider ej likväl. Mot handen sjunker pannan, och nålen glömmes då. Vad önskar jag, vad vill jag, vad tänker jag uppå? Jag mente: Våren kommer, naturens dräkt blir ny; då skall min håg förändras och mitt bekymmer fly. Och våren kom och sommarn, jag blev mig lik ändå. Vad önskar jag, vad vill jag, vad tänker jag uppå? Jag älskar ej som fordom min sköna nejds behag; ju mera dagen klarnar dess mera mulnar jag. Hur skall min oro skingras, och när min sorg förgå? Vad önskar jag, vad vill jag, vad tänker jag uppå? O, den som finge vila i dödens lugna bo! Kanske att blott i graven ett hjärta finner ro. Men dock, hur tungt att redan från sol och vänner gå! Vad önskar jag, vad vill jag, vad tänker jag uppå?
Text Authorship:
- by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Den sjuttonåriga" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fredrik Pacius (1809 - 1891), "Den sjuttonåriga " [sung text checked 1 time]
- by Filip von Schantz (1835 - 1865), "Den sjuttonåriga", 186-?, published 186-? [ voice and piano ], from Det sjungande Finland II [sung text checked 1 time]
- by Emma Sophie Amalie Zinn (1807 - 1851), as Frederik H. Palmer, "Den sjuttonåriga", published 1849 [ voice and piano ], from Romancer med Accompagnement af Pianoforte, no. 4, København, Hornemann & Erslev [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Heinrich Zeise (1822 - 1914) , "Die Siebzehnjährige", appears in Gedichte, in 2. Band II, in 7. Gedichte und Idyllen, nach dem Schwedischen des Johan Ludwig Runeberg, in 1. Gedichte, no. 2 ; composed by Eduard Marxsen.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La fille de dix-sept ans", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-21
Line count: 40
Word count: 187
Id weiß nicht, was ich hoffe, Und hoffe sehnsuchtsvoll, Es ist mein Herz so öde, Und doch ist es so voll. Was birgt wohl diese Unruh', Die nicht dem Ziel kann nahn? -- Was wünsche ich, was will ich, Was denk' ich, und woran? Ich sitze ganze Tage Mit meinem Nähzeug hier, Und denke, ich sei fleißig, Doch wenig hilft es mir. Die Stirn sinkt auf die Hände, Daß ich nicht nähen kann, -- Was wünsche ich, was will ich, Was denk' ich, und woran? Ich glaubt' der Frühling komme, Die Blumen würden blühn, Nun wird mein Sinn sich ändern, Und die Bekümm'rung fliehn. Der Frühling kam, der Sommer, Doch täuschte mich mein Wahn, -- Was wünsche ich, was will ich, Was denk' ich, und woran? Ich liebe nicht, wie früher Die prächtige Natur, Da Alles Freiheit athmet Folg' ich nicht ihrer Spur. Wann wird die Unruh' schweigen? Wann bricht die Freud' sich Bahn? Was wünsche ich, was will ich, Was denk' ich und woran? Heil denen, welche träumen Im Grabe still und traut! Wer weiß, vielleicht im Grabe Schweigt jeder Schmerzenslaut. Und doch wie hart, so frühe Den Tod kalt zu umfahn, -- Was wünsche ich, was will ich, Was denk' ich und woran?
Confirmed with Gedichte von Heinrich Zeise, Altona, Verlag von Georg Blatt, 1847, pages 343-344.
Text Authorship:
- by Heinrich Zeise (1822 - 1914), "Die Siebzehnjährige", appears in Gedichte, in 2. Band II, in 7. Gedichte und Idyllen, nach dem Schwedischen des Johan Ludwig Runeberg, in 1. Gedichte, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Den sjuttonåriga"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Eduard Marxsen (1806 - 1887), "Die Siebzehnjährige", published 1860 [ alto [and piano?] ], Hamburg, Böhme  [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-06-22
Line count: 40
Word count: 202