LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826)
Translation © by Garrett Medlock

Willkommen im Grünen!
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG
Willkommen im Grünen!
Der Himmel ist blau, 
Und blumig die Au!
Der Lenz ist erschienen!
Er spiegelt sich hell
Am [luftigen]1 Quell, 
  [Im]2 Grünen!

Willkommen im Grünen!
Das [Vögelchen]3 springt
[Auf Sprossen]4, und singt:
Der Lenz ist erschienen!
[Ihm]5 säuselt der West
Ums [heimliche]6 Nest,
 [Im]2 Grünen!

Willkommen im Grünen!
Aus knorrigem Spalt 
Der Eichen erschallt 
Das Sumsen der Bienen;
Flink tragen sie heim
Den [würzigen]7 Seim
  Im Grünen!

Willkommen im Grünen! 
Es blöcket im Thal 
Das Lämmchen, vom Stral [sic] 
Der Sonne beschienen;
Das fleckige Reh 
Durchhüpfet den Klee
  Im Grünen! 

Willkommen im Grünen! 
Hier labt uns der Most, 
Bei ländlicher Kost; 
Und Weiblein bedienen! 
Hier ruhen wir weich
Am plätschernden Teich 
  Im Grünen! 

Willkommen im Grünen! 
Hier darf man vertraut 
Gelagert im Kraut,
Zum Kuß sich erkühnen! 
Es wallet vor Lust 
Auch Weiblein die Brust 
  Im Grünen! 

Willkommen im Grünen! 
Ein Kranz von Gezweig 
Und Blüten wird euch 
Die Strafende sühnen. 
Die sprödeste Frau 
Nimmt's nicht so genau
  Im Grünen!

Available sung texts: (what is this?)

•   C. Loewe •   F. Mendelssohn 

C. Loewe sets stanzas 1-3
F. Mendelssohn sets stanzas 1-2

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Sämtliche Gedichte von Johann Heinrich Voß, Auswahl der lezten Hand, Dritter Band, Königsberg: in der Universitäts-Buchhandlung, 1825, pages 120-122.

1 Loewe: "kühlenden"
2 Mendelssohn: "Willkommen im"
3 Loewe: "Vögelein"
4 Loewe: "Durch Blätter"
5 Loewe: "Es"
6 Loewe: "schattige"
7 Loewe: "saftigen"

Text Authorship:

  • by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826), "Im Grünen", written 1787, appears in Oden und Lieder, in Erstes Buch, no. 18 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johann Adam Anthes (1789 - 1843), "Im Grünen" [ voice and piano ], in Deutsches Liederlexikon. Eine Sammlung der besten und beliebtesten Lieder und Gesänge des deutschen Volkes, herausgegeben von August Härtel, Zweite Auflage, Leipzig, Druck und Verlag von Philipp Reclam jun. 1867, no. 913, page 715 [sung text not yet checked]
  • by (Johann) Michael Haydn (1737 - 1806), "Lied im Grünen" [ men's chorus a cappella ], from (14) Gesänge zu vier Männerstimmen ohne Begleitung, no. 2, Salzburg: Benedikt Hacker [sung text not yet checked]
  • by Nikolaus, Freiherr von Krufft (1779 - 1818), "Im Grünen" [ voice and piano ], in Sammlung deutscher Lieder mit Begleitung des Claviers. Der verdienstvollen Sängerinn Therese Fischer zugeeignet vom Freyherrn Niklas von Krufft, Wien, 1812, Gedruckt und im Verlage bey Anton Strauß, no. 9, page 19 [sung text not yet checked]
  • by Carl Loewe (1796 - 1869), "Frühlingslied", <<1829, stanzas 1-3 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Im Grünen", op. 8 (Zwölf Gesänge [nos. 2, 3, and 12 are by Fanny Mendelssohn-Hensel]) no. 11, published 1827, stanzas 1-2 [ voice and piano ], Berlin: In der Schlesingerschen Buch und Musikhandlung [sung text checked 1 time]
  • by Hans Georg Nägeli (1773 - 1836), "Im Grünen", in Schulgesangbuch für die allgemeinen Volksschulen des Kantons Bern. Von Joh. Rudolf Weber, Seminarlehrer in Münchenbuchsee. Zweite Abtheilung. Von der Erziehungsdirektion zur Einführung in die Schulen genehmigt, Bern, Druck und Verlag der Stämpflischen Buchdruckerei. 1848, no. 57, pages 72-74 [sung text not yet checked]
  • by Johann Abraham Peter Schulz (1747 - 1800), "Im Grünen", published 1787 [ voice and piano ], note: the poem was first published with this vocal setting [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 49
Word count: 171

Welcome into nature!
Language: English  after the German (Deutsch) 
Welcome into nature!
The sky is blue,
And flowery the meadow,
Spring has appeared!
It shines brightly
At the cool spring,
Welcome into nature!

Welcome into nature!
The little bird springs
[Off the sprout]1 and sings:
Spring has appeared!
The west wind murmurs to him
Around his [secret]2 nest,
Welcome into nature!

[...
 ...
 ...
 ...
 ...
 ...
 ...]

[...
 ...
 ...
 ...
 ...
 ...
 ...]

[...
 ...
 ...
 ...
 ...
 ...
 ...]

[...
 ...
 ...
 ...
 ...
 ...
 ...]

[...
 ...
 ...
 ...
 ...
 ...
 ...]

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Translations of title(s):
"Frühlingslied" = "Spring's song"
"Im Grünen" = "In nature"

1 Loewe: "Through the leaves"
2 Loewe: "shady"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2019 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826), "Im Grünen", written 1787, appears in Oden und Lieder, in Erstes Buch, no. 18
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-09-04
Line count: 49
Word count: 54

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris