Steige herauf, Tag des Herrn! Liebliche Stille grüsse die Erde Leuchte des Himmels, flammender Stern: Grüsse die Welt mit Lustgeberde. Walle empor, Friedenshauch! Schimmernder Rosen weiche Düfte Wehet der Liebe selige Lüfte Eures Altars Opferrauch. Himmlische Wonne, niederthau'! Bete an mit süssem Beben, Lass aus deinem Herzen schweben Gottes ewigen Tempelbau. Steige herauf, Sabathtag! Lasse der Seele kindliches Lallen, Sehnenden Herzens reinen Schlag: "Als ein Gebet zum Himmel wallen."
Für Schule und Haus. Acht zweistimmige Lieder für Sopran und Alt mit Pianoforte , opus 31
by Carl Attenhofer (1837 - 1914)
Heft 1 -- 1. Steige herauf, Tag des Herrn  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Fritz Rohrer (1848 - 1926), "Sabathfeier", appears in Klänge vom "Lindenhof": Gedichte
Go to the general single-text view
Confirmed with Br. Dr. F. Rohrer & Br. F., Klänge vom "Lindenhof": Gedichte, Zürich: Druck von Br. B. Cotti, 1888, page 109.
Heft 1 -- 2. Abendlied  [sung text not yet checked]
Das Tagewerk ist abgethan. Gib, Vater, deinen Segen! Nun dürfen wir der Ruhe nahn; Wir thaten nach Vermögen. Die holde Nacht umhüllt die Welt, Und Stille herrscht in Dorf und Feld. Ohn' Ende kreis't der Rundelauf Der eitlen Lebenssorgen: Den Müden nimmt der Abend auf; Ihn weckt der andre Morgen. Man trachtet, hofft, genießt, wird satt; Groß sieht, wer wünscht, und klein, wer hat. Aus Lieb' hat uns der Vater Schweiß Und Arbeit aufgeleget. Des Leibes Wohl gedeiht durch Fleiß; Der Geist auch wird erreget. Und strebt aus eitler Sorgen Tand Empor zu Gott, der ihn gesandt. [Wann]1 du getreu vollendet hast, Wozu dich Gott bestellte; Behaglich fühlst du dann die Rast, Vom Thun in Hitz und Kälte. Am Himmel [blinkt]2 der Abendstern, Und zeigt noch beßre Rast von fern. Auf Halm und Blume läßt geheim Der Vater Labsal thauen; Mit lassem Kniee wandert heim Der Mensch aus kühlen Auen: Ihn bettet Gott zu süßer Ruh', Und zieht des Dunkels Vorhang zu. Er aber sorgt indeß und wacht Für uns mit Vatergnade, Daß nicht ein Unfall wo bei Nacht An Leib' und Gut uns schade. Wir ruhn, uns selber unbewußt. Und wachen auf, voll Kraft und Lust.
Text Authorship:
- by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826), "Abendlied", appears in Oden und Lieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Avondlied", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P Rosewall) , "Song of evening", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Sämmtliche poetische Werke von Johann Heinrich Voss, ed. by Abraham Voss, Leipzig, Immanuel Müller, 1835, page 191.
1 Mendelssohn: "Wenn"2 Mendelssohn: "glänzt"
Heft 1 -- 3. Im Herbste  [sung text not yet checked]
Bald fällt von diesen Zweigen Das letzte Laub herab. Die Büsch' und Wälder schweigen, Die Welt ist wie ein Grab. Wo sind sie denn geblieben? Ach! sie sangen einst so schön -- Der Reif hat sie vertrieben Weg über Thal und Höhn. Und bange wird's und bänger Und öd' in Feld und Hag; Die Nächte werden länger Und kürzer wird der Tag. Die Vögel sind verschwunden, Suchen Frühling anderswo; Nur wo sie den gefunden, Da sind sie wieder froh. Und wenn von diesen Zweigen Das letzte Laub nun fällt, Wenn Büsch' und Wälder schweigen, Als trauerte die Welt Dein Frühling kann nicht schwinden, Immer gleich bleibt dein Geschick, Du kannst den Frühling finden Noch jeden Augenblick.
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Herbstlied", written 1836, appears in Kinderlieder
Go to the general single-text view
Confirmed with Gesammelte Werke von Hoffmann von Fallersleber, Herausgegeben von Dr. Heinrich Gerstenberg, Zweiter Band, Lyrische Gedichte, Kinderleben, Die vier Jahreszeiten, Berlin: F. Fontane, 1891, page 109.
Heft 1 -- 4. Kein Hälmlein wächst auf Erden  [sung text not yet checked]
Kein Hälmlein wächst auf Erden, Der Himmel hat's betaut, Und kann kein Blümlein werden, Die Sonne hat's erschaut. Wenn du auch tief beklommen In Waldesnacht allein: Einst wird von Gott dir kommen Dein Tau und Sonnenschein. Dann sproßt, was dir indessen Als Keim im Herzen lag, So ist kein Ding vergessen, Ihm kommt ein Blütentag.
Text Authorship:
- by Albert Emil Brachvogel (1824 - 1878), first published c1860
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Heft 2 -- 6. Im Grünen  [sung text not yet checked]
Willkommen im Grünen! Der Himmel ist blau, Und blumig die Au! Der Lenz ist erschienen! Er spiegelt sich hell Am [luftigen]1 Quell, [Im]2 Grünen! Willkommen im Grünen! Das [Vögelchen]3 springt [Auf Sprossen]4, und singt: Der Lenz ist erschienen! [Ihm]5 säuselt der West Ums [heimliche]6 Nest, [Im]2 Grünen! Willkommen im Grünen! Aus knorrigem Spalt Der Eichen erschallt Das Sumsen der Bienen; Flink tragen sie heim Den [würzigen]7 Seim Im Grünen! Willkommen im Grünen! Es blöcket im Thal Das Lämmchen, vom Stral [sic] Der Sonne beschienen; Das fleckige Reh Durchhüpfet den Klee Im Grünen! Willkommen im Grünen! Hier labt uns der Most, Bei ländlicher Kost; Und Weiblein bedienen! Hier ruhen wir weich Am plätschernden Teich Im Grünen! Willkommen im Grünen! Hier darf man vertraut Gelagert im Kraut, Zum Kuß sich erkühnen! Es wallet vor Lust Auch Weiblein die Brust Im Grünen! Willkommen im Grünen! Ein Kranz von Gezweig Und Blüten wird euch Die Strafende sühnen. Die sprödeste Frau Nimmt's nicht so genau Im Grünen!
Text Authorship:
- by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826), "Im Grünen", written 1787, appears in Oden und Lieder, in Erstes Buch, no. 18
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Sämtliche Gedichte von Johann Heinrich Voß, Auswahl der lezten Hand, Dritter Band, Königsberg: in der Universitäts-Buchhandlung, 1825, pages 120-122.
1 Loewe: "kühlenden"2 Mendelssohn: "Willkommen im"
3 Loewe: "Vögelein"
4 Loewe: "Durch Blätter"
5 Loewe: "Es"
6 Loewe: "schattige"
7 Loewe: "saftigen"
Heft 2 -- 7. Grasemückchen  [sung text not yet checked]
Grasemückchen, An dem Brückchen, Trink ein Schlückchen, Fang ein Mückchen, Sing ein Stückchen, Grasemückchen! Alle Brüder Singen Lieder Hin und wieder; Sträub's Gefieder, Sing sie nieder, Alle Brüder! Lade Gäste Auf die Äste! Doch das Beste Ist im Neste; Brauchst zum Feste Keine Gäste. Grasemückchen, Trink ein Schlückchen, Fang ein Mückchen, Gib ein Stückchen Deinen kleinen Grasemückchen!
Text Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Grasemückchen", appears in Lyrische Gedichte, in 4. Haus und Jahr, in 5. Fünfte Reihe. Sommer
See other settings of this text.
Confirmed with Friedrich Rückert, Gesammelte poetische Werke, zweiter Band, Frankfurt am Main: J. D. Sauerländer, 1868, page 478. Appears in Lyrische Gedichte, in Haus und Jahr, in Fünfte Reihe: Sommer.
Heft 2 -- 8. Waldfrieden  [sung text not yet checked]
O wie muß dir sein, Trautlieb [Vögelein]1! Auf den [schlanken]2 Tannen droben Ungestört den Herrn zu loben, Könnt' [auch ich]3 so glücklich sein! O wie muß dir sein, Hellklar Waldbächlein! Mit melodisch süßem Singen Ungeseh'n durch's Moos zu [dringen]4, Könnt' [auch ich]3 so glücklich sein! O wie muß dir sein, Frischroth Waldblümlein! Heimlich still im Grün zu glühen, Schmerzenslos dann zu verblühen! Könnt' [auch ich]3 so glücklich sein!
Text Authorship:
- by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Waldfrieden", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 88
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Sylvan peace", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Die poetische Nationalliteratur der deutschen Schweiz. Dritter Band, Glarus: J. Vogel, 1867. Pages 281 - 282.
Also confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, page 79.
1 Abt, Graben-Hoffmann: "Waldvöglein"2 Graben-Hoffmann: "blanken"
3 Graben-Hoffmann: "ich auch"
4 1867 publication: "klingen"