by Tsao Chang Ling (1719 - 1763)
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
L'orage favorable
Language: French (Français)  after the Chinese (中文)
Our translations: ENG
Je maudissais la pluie qui faisait résonner mon toit et m'empêchait de dormir. Je maudissais le vent qui saccageait mon jardin. Mais tu es arrivée ! Et j'ai remercié la pluie, puisque tu as dû ôter ta robe mouillé, et j'ai remercié le vent, qui venait d'éteindre ma lampe.
Confirmed with Franz Toussaint, La flûte de jade : poésies chinoises, Paris: H. Piazza, 1920, page 31.
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "L'orage favorable", appears in La flûte de jade, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1920 [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Tsao Chang Ling (1719 - 1763) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Cartan (1906 - 1932), "L'orage favorable", 1927, published 1928 [ high voice and piano ], from Trois chants d'été, no. 2, Paris, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
- by Raymond Paul-Henri-Joseph Lebrun (1892 - 1920), "L'Orage favorable", op. 51, published 1925 [ voice and piano ], from Trois poésies extraites de la Flûte de Jade, no. 2, Paris : éditions Maurice Senart [sung text not yet checked]
- by Raymond Moulaert (1875 - 1962), "L'orage favorable", 1917, published 1922 [ voice and piano ], from Quatre poèmes chinois extraits de La Flûte de Jade de Franz Toussaint, no. 2, Paris, Éd. Maurice Sénart
Score: IMSLP [external link]  [sung text checked 1 time] - by Manuel M. Ponce (1883 - 1948), "L'orage favorable", 1931, first performed 1934 [ voice and piano ], from Cinco poemas chinos, no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Yves Ramette (1921 - 2012), "L'orage favorable", op. 17 no. 1 (1960) [ voice and piano ], from La Flûte de jade, no. 1
Publisher: https://webshop.donemus.com/action/front/sheetmusic/20684/La+flûte+de+jade [external link]  [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "The Favorable Storm", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-08-28
Line count: 6
Word count: 48