by
Heinrich Heine (1797 - 1856)
Der Brief, den du geschrieben
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
Der Brief, den du geschrieben,
Er macht mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.
Zwölf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausführlich,
Wenn man den Abschied gibt.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernst Bacon (1898 - 1990), "Der Brief", 1921 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by ?, Bopp von Oberstadt, Gräfin , "Der Brief, den du geschrieben", op. 3 [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "Im Briefe", published 1902, from Zwölf Romanzen, no. 10, also set in Russian (Русский) [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Der Brief, den du geschrieben", 1994-5, published c1998 [ tenor and piano ], from Ein Liederbuch nach Gedichten von Heinrich Heine, Abteilung II, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Julius Hermann Krigar (1819 - 1880), "Der Brief, den du geschrieben", op. 22 (Sechs Lieder) no. 5 [sung text not yet checked]
- by Benjamin Lambord (1879 - 1915), "Der Brief, den du geschrieben", op. 2 (Six tenor songs from Heinrich Heine) no. 2 [sung text not yet checked]
- by Mario van Overeem (1872 - 1946), "Der Brief, den du geschrieben", from Neuer Frühling: 44 Lieder, no. 34 [sung text not yet checked]
- by Kaspar Roeseling (1894 - 1960), "Der Brief, den du geschrieben", c1947, from Vier Chansons, no. 3 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942) , no title ; composed by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2007-10-13
Line count: 8
Word count: 40
La lettre que tu m'as écrite
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
La lettre que tu m'as écrite,
Je n'en ai point peur ;
Tu ne veux plus m'aimer,
Mais ta lettre est longue.
Douze pages, fines et serrées !
Un petit manuscrit !
On n'écrit pas avec tant de détails
Quand on donne congé.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2011-03-18
Line count: 8
Word count: 40