by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)

Oh threats of Hell and Hopes of...
Language: English  after the Persian (Farsi) 
Oh threats of Hell and Hopes of Paradise! 
One thing at least is certain -- This Life flies: 
One thing is certain and the rest is lies;
The Flower that once [is]1 blown for ever dies.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Headlam-Morley: "has"

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


This text (or a part of it) is used in a work

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG ; composed by Elsa Olivieri Sangiacomo Respighi.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-06-13
Line count: 4
Word count: 35