Mein Aug' ist trüb, mein Mund ist stumm
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Mein Aug' ist trüb, mein Mund ist stumm.
Du heißest mich reden, es sei darum.
Dein Aug' ist klar, dein Mund ist rot,
Und was du [nur]1 wünschest, das ist ein Gebot.
Mein Haar ist grau, mein Herz ist wund,
Du bist so jung, und bist so gesund.
Du heißest mich reden, und machst mir's so schwer.
Ich seh' dich so an, und zittre so sehr.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Grieg: "nun"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Zdenko Antonín Václav Fibich (1850 - 1900), "Frage", H. 107 (1869) [sung text not yet checked]
- by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Was soll ich sagen?", op. 2 (Vier Lieder) no. 4 (1861), published 1863 [ alto and piano ], Leipzig [sung text checked 1 time]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Was soll ich sagen?", op. 27 (Lieder und Gesänge für Singstimme und Klavier (Heft 1)) no. 3 (1840), published 1849 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text checked 1 time]
- by Moritz Weyermann (1832 - 1888), "Was soll ich sagen", op. 5 (Fünf Gesänge) no. 1 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Wat moet ik zeggen?", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "My eyes are troubled", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Que dois-je dire", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 66
Wat moet ik zeggen?
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Mijn oog is dof, mijn mond is stom.
Jij zegt mij te praten, ik ga dus om.
Jouw oog is klaar, je mond is rood,
En wat je verlangt is mij plicht en nood.
Mijn haar is grijs, mijn hart gewond,
Jij bent zo jong en ook zo gezond.
Jij zegt mij te praten, en maakt mij 't zo zwaar.
Ik kijk je steeds aan, maar beef als een aar.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2012-08-01
Line count: 8
Word count: 70