Translation © by Lau Kanen

Stiller Gang
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE IRI
Der Abend graut, Herbstfeuer brennen.
Über den Stoppeln geht der Rauch entzwei.
Kaum ist mein Weg noch zu erkennen.
Bald kommt die Nacht; ich muß mich trennen.
Ein Käfer surrt an meinem Ohr vorbei.
Vorbei.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "Silent walk", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Chemin silencieux", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Stille wandeling", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , title 1: "Caminada silenciosa", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , title 1: "Siúlóid Chiúin", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 35

Stille wandeling
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
De avond grauwt, herfstvuren branden.
Boven de stopp'len gaat de rook uiteen.
Haast is mijn weg niet meer te kennen.
Gauw komt de nacht; ik moet vertrekken.
Een kever snort vlak langs mijn oor voorbij.
Voorbij.

Note: this is singable with Strauss's setting.

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2012 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: lcpkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:


Based on

 

This text was added to the website: 2012-08-26
Line count: 6
Word count: 36