LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,096)
  • Text Authors (19,432)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)

Vesyoly'j chas
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  FRE
Dajte bokaly'!
Dajte vina!
Radost` - mgnoven`e.
[Pejte]1 do dna!
Gromkie pesni
Gryan`te, druz`ya!
Pust` nas vesyoly'x
Vidit zarya!
Ny'ne piruem -
[Yunost` na chas]2 -
Ny'nche vesel`e,
[Radost`]3 u nas!
Zavtra chto budet,
[Znayu l`, druz`ya]4?
Pust` nas vesyoly'x
Vidit zarya!
Shumno, razgul`no
[Pojte]5, druz`ya!
Lejte v bokaly'
Bol`she vina!
Nu-te zh vse razom
Vy'p`yom do dna!
Pust` nas vesyoly'x
Vidit zarya!

Available sung texts:   ← What is this?

•   A. Dyubyuk •   M. Musorgsky 

View original text (without footnotes)
1 Musorgsky: "Выпьём"
2 Dyubyuk: "Юности час" ; Musorgsky: "Юность, друзья"
3 Musorgsky: "праздник"
4 Musorgsky: "знаю-ли я"
5 Musorgsky: "пейте"

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Весёлый час", written 1830 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Nikolay Yakovlevich Afanasyev (1821 - 1898), "Весёлый час" [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Весёлый час" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "Весёлый час", 1858 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'heure joyeuse", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 66

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris