LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,065)
  • Text Authors (19,361)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892)
Translation © by Geart van der Meer

It chanced the song that Enid sang was...
Language: English 
Our translations:  DUT FRI
[It chanced the song that Enid sang was one
Of Fortune and her wheel, and Enid sang:]1

'Turn, Fortune, turn thy wheel and lower the proud;
Turn thy wild wheel through sunshine, storm, and cloud;
Thy wheel and thee we neither love nor hate.

'Turn, Fortune, turn thy wheel with smile or frown;
With that wild wheel we go not up or down;
Our hoard is little, but our hearts are great.

'Smile and we smile, the lords of many lands;
Frown and we smile, the lords of our own hands;
For man is man and master of his fate.

'Turn, turn thy wheel above the staring crowd;
Thy wheel and thou are shadows in the cloud;
Thy wheel and thee we neither love nor hate.'

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 omitted in most settings; included in Richmond's.

Text Authorship:

  • by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892), no title, appears in Enid and Nimuë: The True and the False [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Michael William Balfe (1808 - 1870), "Fortune and her wheel", published [BL 1865] [ voice and piano ], London : Boosey & Hawkes [sung text not yet checked]
  • by John G. Barnett (1802 - 1890), "The Song of Fortune", published [BL 1859] [ voice and piano ], London: Leader & Cock [sung text not yet checked]
  • by John Blockley (1800 - 1882), "Fortune and her wheel", <<1892 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by William Richardson Dempster (1809 - 1871), "Turn, fortune, turn", published [BL 1864] [ voice and piano ], London : the composer [sung text not yet checked]
  • by Ellen Dickson (1819 - 1878), as Dolores, "Turn, fortune, turn", published [1861] [ voice and piano ], London: Jefferys [sung text not yet checked]
  • by Sidney Homer (1864 - 1953), "Enid's song", published 1901 [ voice and piano ], from Eight Poems by Tennyson, NY : G. Schirmer [sung text not yet checked]
  • by Arwel Hughes (1909 - 1988), "Song of Enid", <<1972 [ SSA chorus and piano ] [sung text not yet checked]
  • by John Pike Hullah (1812 - 1884), "Fortune and her wheel", published [BL 1860] [ voice and piano ], London : Addison, Hollier & Lucas [sung text not yet checked]
  • by Edward Lear (1812 - 1888), "Turn, fortune, turn", published c1860? [ voice and piano ], London : Cramer, Beale & Chappell [sung text not yet checked]
  • by George Alexander MacFarren (1813 - 1887), "Fortune and her wheel", <<1892 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Alexander Campbell MacKenzie, Sir (1847 - 1935), "Turn, fortune, turn", published [BL 1873] [ voice and piano ], London : Chappell & Co. [sung text not yet checked]
  • by William Henry Montgomery (1811? - 1886), "Turn fortune, turn thy wheel", <<1969 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • possibly by William Henry Richmond (flourished 1870), "Enid", published [BL 1871] [ voice and piano ], London: Weippert ; composer given as W. Richmond [sung text not yet checked]
  • by Alexander Campbell Rowland (1826 - 1896), "Turn, fortune, turn", published [BL 1861] [ voice and piano ], London : Addison, Hollier & Lucas [sung text not yet checked]
  • by Edward Silas (1827 - 1909), "Enid's Song", published 1880 [ voice and piano ], London : C. Kegan Paul ; in Songs from the published writings of Alfred Tennyson [sung text not yet checked]
  • by Elises Smith , "Enid", published [BL 1864] [ voice and piano ], London : Davison [sung text not yet checked]
  • by Albert Orlando Steed (1839 - ?), "Turn, fortune, turn", published 1861 [ voice and piano ], from Four songs, London : Jewell [sung text not yet checked]
  • by Christopher Urswick , "The wheel of fortune", published 1902 [ alto or baritone and piano ], from Two Songs, London: Novello [sung text not yet checked]
  • by Charles Wood (1866 - 1926), "Fortune and her wheel", c1886, published 1927 [ high voice and piano ], from Five Songs for High Voice, no. 3, London : Boosey & Hawkes [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Geart van der Meer) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRI Frisian (Geart van der Meer) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-04-21
Line count: 14
Word count: 127

/
Language: Frisian  after the English 
[
]

"Fortún, draai 't rêd, dat elk dy't grutsk is sinkt,
Draai troch bij stoarm of as it sintsje blinkt,
Dyn rêd en do -- dat is ús likefolle.

Fortún, draai 't rêd, mei 't antlit swart of blier,
Want dyn wyld draaien deart ús net in hier;
Ús hert is grut, al ha wij net safolle.

Ast glimkest, glimkje wij, sa ryk oan lannen,
Ast swart sjochst, glimkje wij, baas oer ús hannen;
De minsk is baas -- wij dogge wat wij wolle.

Fortún, draai 't rêd boppe' ús ûnwisse paad,
Dyn rêd en do binn' mar in wifkjend skaad;
Dyn rêd en do -- dat is ús likefolle."

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from English to Frisian copyright © 2013 by Geart van der Meer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892), no title, appears in Enid and Nimuë: The True and the False
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-04-23
Line count: 14
Word count: 108

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris