Submissions by Lirio, Pilar ( 29 items: 24 texts and 5 translations )
Website: http://www.geocities.com/pilarlirio
To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal. Contact: <pilarlirio (AT) yahoo.com>Texts and Translations
- Temblorosa risa de día dorado;; title: "Abril" [translation]
- Tu mano, Belinda, la oscuridad me envuelve; title: "Lamento de Dido" [translation]
- Mein Herz ist betrübt -- ich sag' es nicht; title: "Jemand"
- Ich schau' über Forth hinüber nach Nord
- Wie kann ich froh und munter seyn; title: "Weit, weit"
- Schlafe, süßer, kleiner Donald; title: "Hochländisches Wiegenlied"
- Ich bin gekommen ins Niederland
- Der Hoffnung letzter Schimmer sinkt dahin; title: "Als die Geliebte sich trennen wollte"
- Laß mich ihm am Busen hangen
- Wo blüht das Blümchen, das nie verblüht?; title: "Das Geheimnis"
- Ach, wie brenn' ich vor Verlangen; title: "Galathea"
- Seit ich so viele Weiber sah
- König ist spazieren gangen; title: "Einfältiges Lied"
- Meine Freundin hat eine schwarze Katze; title: "Der genügsame Liebhaber"
- Merkenstein! Merkenstein!; title: "Merkenstein"
- Schildern, willst du, Freund! soll ich; title: "Schilderung eines Mädchens"
- Mutter, Mutter! glaube nicht
- Die stille Nacht umdunkelt; title: "Sehnsucht"
- Als mir noch die Träne der Sehnsucht nicht floß; title: "Lied aus der Ferne"
- En un bosque solitario y oscuro; title: "En un bosque" [translation]
- Du sagtest, Freund, an diesen Ort; title: "Der Mann von Wort"
- Mädel sei kein eitles Ding; title: "Mahnung"
- Turteltaube, du klagest so laut
- Aves, si todos los años; title: "Aves, si todos los años" [translation]
- Noch weißt du nicht wes Kind du bist; title: "An einen Säugling"
- Un pálpito de alegría; title: "Un pálpito" [translation]
- Ebenes Paradefeld; title: "Jedem das Seine"
- Hast du nicht Liebe zugemessen
- Fräulein Gigerlette; title: "Gigerlette"